Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ce que nous faisons pour vous
L'excellence dans tout ce que nous faisons

Vertaling van "nous faisons normalement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Rapport annuel 1996-97: en mouvement: nous faisons les pas nécessaires pour assurer le succès

Annual Report 1996-97: In Motion: Taking Every Necessary Step Toward Success




l'excellence dans tout ce que nous faisons

Excellence in everything we do
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'hon. Jim Peterson (secrétaire d'État (Institutions financières internationales), Lib.): Monsieur le Président, j'aimerais accepter les suggestions de la députée, mais comme je viens de le dire, les soins de santé pour tous les Canadiens sont une priorité de notre gouvernement, et nous allons nous pencher sur cette situation dans le prochain budget, comme nous le faisons normalement dans notre gouvernement.

Hon. Jim Peterson (Secretary of State (International Financial Institutions), Lib.): Mr. Speaker, I would like to accept the hon. member's suggestions but, as I just mentioned, health care for all Canadians is a priority of this government, and we will address the situation in the next budget, as is our custom.


Monsieur le Président, comme nous le faisons normalement dans de telles situations, nous sommes entrés en contact avec tous les Canadiens en Ukraine.

Mr. Speaker, as is normal in these cases, we have contacted all Canadians in Ukraine.


Il est normal de vouloir aussi examiner très attentivement ce que nous faisons nous-mêmes et de veiller à ce que ce que nous faisons soit complémentaire au travail des autres et ne fasse pas double emploi.

I accept that we want also to look very carefully at what we do ourselves and make sure that what we do is complementary and not duplicating other work.


Nous sommes en mesure de le faire précisément en tenant un débat normal sur la situation, comme nous le faisons et non en interdisant ou en criminalisant.

We can do this precisely by holding a normal debate on this situation, as we are doing, and not by prohibiting or criminalising it.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous sommes en mesure de le faire précisément en tenant un débat normal sur la situation, comme nous le faisons et non en interdisant ou en criminalisant.

We can do this precisely by holding a normal debate on this situation, as we are doing, and not by prohibiting or criminalising it.


Nous avons une école, trois catégories d’élèves et, à la Commission, nous faisons savoir que le nombre de fonctionnaires des institutions européennes avec enfants est en augmentation et nous devons offrir à ces enfants une scolarité normale, alors qu’en réalité ils ne peuvent se rendre dans ces écoles parce qu’elles sont surpeuplées et les écoles elles-mêmes ont inscrit un grand nombre d’élèves de catégorie III.

We have a school, we have three categories of pupils, we have category 3 pupils, and we at the Commission say that there has been an increase in the number of officials in the European institutions with children and we have to provide these children with normal conditions in schools, but in fact they cannot go to these schools because they are overcrowded and the schools themselves have taken in a lot of category 3 pupils.


Normalement, quand nous commençons à voter à midi, nous le faisons pendant une heure.

Usually, when voting time starts at midday it lasts for an hour.


Il y a des stress associés au type de travail que nous faisons normalement dans la Marine, mais ce que les marins voient dans les opérations en mer est, par définition, plus normal que ce que voient d'autres membres des missions de maintien de la paix.

There are stresses in the type of work that the navy has historically done, but what they see in operations at sea is, by definition, more normal than what one might see in some of the other peacekeeping operations.


La première chose que nous avons faite, comme nous faisons normalement lorsqu'on nous confie un mandat, a été de créer un comité directeur, c'est-à-dire un vaste comité de travail groupant de nombreux intervenants.

The first thing we did, as we normally do when we get an assignment, was to convene a broad multi-stakeholder working group, a steering committee.


J'ai tenté de contourner la difficulté en menant des discussions avec l'Assemblée des premières nations et d'autres leaders et en proposant que nous travaillions en étroite collaboration avec eux pour proposer des noms au premier ministre, comme nous le faisons normalement, et lui permettre à lui ainsi qu'à son Cabinet de prendre les décisions finales.

I have attempted to deal with that through discussions with the Assembly of First Nations and other leaders and suggestions that we will work closely with them in putting names forward to the Prime Minister, as we normally do, and allow him and his office to make those final decisions.




Anderen hebben gezocht naar : nous faisons normalement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous faisons normalement ->

Date index: 2023-12-17
w