Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ce que nous faisons pour vous
L'excellence dans tout ce que nous faisons
Nous nous faisons mutuellement confiance.

Vertaling van "nous faisons mutuellement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Rapport annuel 1996-97: en mouvement: nous faisons les pas nécessaires pour assurer le succès

Annual Report 1996-97: In Motion: Taking Every Necessary Step Toward Success




l'excellence dans tout ce que nous faisons

Excellence in everything we do
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous nous faisons mutuellement confiance.

We have confidence in each other.


Dans la résolution que nous avons présentée et que nous nous apprêtons à voter, nous faisons remarquer que les relations entre le Brésil et l’Union européenne sont fondées sur la reconnaissance mutuelle et le respect de l’état de droit et des droits fondamentaux.

In the resolution we have tabled and are shortly to vote upon, we point out that relations between Brazil and the European Union are based on mutual recognition and respect of the rule of law and of fundamental rights.


- Merci, Madame la Chancelière. Le plus important est qu’il est apparu clairement que nous croyons à nouveau dans l’Europe et que nous nous faisons mutuellement confiance, et cette confiance entre cette Assemblée et vous-même en qualité de représentante du Conseil européen a pris une ampleur incroyable au cours des dernières semaines.

Thank you, Chancellor Merkel; the most important thing is that it has become apparent that we again believe in Europe and trust one another, and this trust between this House and yourself as the representative of the European Council has grown to an incredible degree over recent weeks.


Au nom des démocrates et des libéraux (ADLE), José María MUÑOA GANUZA, délégué du président du gouvernement basque pour les relations extérieures, a affirmé: "Nous faisons face à une crise et nous devons nous soutenir mutuellement afin d'en sortir, mais il est difficile de transmettre un message alors même que les États membres ne fournissent pas leur part d'effort".

Speaking for the Liberals and Democrats (ALDE), José Maria MUÑOA GANUZA, external affairs representative of the President of the Basque Region, said: “We are in a crisis and we all have to help each other out of that crisis. But it is difficult to put a message across when the Member States are not pulling their weight”.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ainsi, si nous nous connaissons, nous comprenons et nous faisons mutuellement confiance, nous pourrons collaborer, améliorer les relations et exporter - comme le disait le commissaire - le bien-être et la stabilité, deux éléments essentiels pour l’avenir de nos voisins et de l’Union européenne.

If we know, understand and trust each other, we can work together and improve our relationship. We will be able to export well-being and stability, to quote the Commissioner. These two elements are crucial to the future of both the European Union and of our neighbours.


- (NL) Monsieur le Président, sans alcool, sans tabac et sans drogues, nous vivons plus sainement et nous nous faisons mutuellement moins de tort.

– (NL) Mr President, without alcohol, tobacco and drugs, we would live a healthier life and cause each other less nuisance.


Toutefois, nous faisons face à un problème majeur : les personnes soucieuses de défendre les libertés civiles - et j'en fais partie - sont embarrassées de devoir approuver des mesures de reconnaissance mutuelle sans disposer d'un programme complet permettant de relever la norme de respect des droits individuels.

However, we have a core problem here: people who care about civil liberties – and here I include myself – are put on the spot about agreeing to measures of mutual recognition without having a comprehensive programme to raise the standard of observance of individual rights.


Étant donné que nous sommes tous les jours en contact avec nos collègues américains, et étant donné que nous nous faisons mutuellement confiance dans ce domaine — il est très important que nous collaborions étroitement avec eux — nous savons qu'ils comptent nous dépasser et aller plus loin au niveau des bases de données auxquelles on a accès dans ce processus.

Because we discuss things every day with our U.S. colleagues, and because we trust each other in this field — it is very important that we work closely — we are aware of their plan to in fact leapfrog us and go farther in terms of the databases that are accessed in the process.


Nous offrons nos produits sur le marché et nous nous faisons mutuellement concurrence sur la base de notre service à la clientèle.

We take our products to the marketplace and we compete on the basis of customer service.


Je crois que nous faisons des progrès, mais il reste encore beaucoup à faire. Nous devons développer une confiance mutuelle, nous devons comprendre et pouvoir expliquer l'offre d'Air Canada aux actionnaires de Canadien, nous devons obtenir l'assurance que les conditions imposées en ce qui concerne l'approbation du gouvernement et celle d'American Airline pourront être remplies.

I think we are making progress, but there are clearly a number of bridges we have to build: bridges to develop trust and confidence in each other, clearly; bridges that will help us understand and explain the Air Canada offer to the different Canadian stakeholders; bridges that will give us comfort that the conditions they have imposed in terms of government approvals and American Airline approvals can actually be met.




Anderen hebben gezocht naar : nous faisons mutuellement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous faisons mutuellement ->

Date index: 2025-10-08
w