Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ce que nous faisons pour vous
L'excellence dans tout ce que nous faisons

Vertaling van "nous faisons campagne " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
l'excellence dans tout ce que nous faisons

Excellence in everything we do


Rapport annuel 1996-97: en mouvement: nous faisons les pas nécessaires pour assurer le succès

Annual Report 1996-97: In Motion: Taking Every Necessary Step Toward Success


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous faisons campagne depuis plus d'une décennie pour l'imposition de sanctions économiques sévères, et nous demeurons prudents dans l'évaluation que nous faisons de la situation politique en Birmanie, qui demeure pour nous fragile.

We campaigned for the strongest economic sanctions for more than a decade, and we remain cautious about the fragile political situation in Burma.


Monsieur le Président, cette pétition me tient tout particulièrement à coeur, car nous faisons campagne en faveur de cela depuis un bon bout de temps déjà.

Mr. Speaker, this petition is on a subject that is dear to my heart, as we have been campaigning for this for quite some time.


Je voudrais également rappeler qu’on ne peut pas tenir un double langage vis-à-vis de nos concitoyens: quand nous faisons campagne, nous ne pouvons pas dire que l’Europe les protège, qu’elle protégera leurs entreprises et leurs emplois, et, une fois élus, oublier cet engagement.

I should also like to say once again that we must not use double-speak when talking to our fellow citizens: when we are campaigning, we cannot say that Europe is protecting them, that it will protect their companies and their jobs and then, once we have been elected, forget about that commitment.


Nous, nous faisons campagne pour les Forces canadiennes.

We, on the other hand, are campaigning for the Canadian Forces.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je voudrais formuler une autre remarque spécialement à l’adresse de M. Pannella, en lui disant qu’il n’y a aucune conspiration de la part de la présidence et que le Conseil - qui a une nouvelle fois examiné la question du moratoire sur la peine de mort lundi - souhaite lui aussi faire passer très clairement le message que nous faisons campagne en ce sens.

There is another point I would like to make specifically for Mr Pannella’s benefit, and it is that there has been no conspiracy on the part of the Presidency, and the Council too, which once more considered the issue of the moratorium for the death penalty on Monday, wants it made perfectly clear that that is what we are campaigning for.


En fixant des priorités pour un meilleur traitement des animaux de ferme, en évitant des souffrances inutiles dues à des expérimentations qui pourraient être remplacées par d’autre méthodes, en interdisant l’importation de produits d’animaux traités avec cruauté et en améliorant le traitement des animaux pendant le transport etc., nous faisons campagne pour l’adoption de solutions à caractère international.

By setting priorities for better treatment of farm animals, by avoiding unnecessary suffering caused by tests that could be replaced and by banning the import of cruelty products, improving the treatment of animals during transport etc., we are pushing for global solutions.


En faisant campagne contre la torture, nous faisons campagne pour cette Amérique qui est tout aussi opposée à la torture que nous le sommes. Ce qui est le cas je crois de la majorité, représentée par des personnes comme le sénateur McCain.

In campaigning against torture, we are campaigning for that America that is as opposed to torture as we are, which I believe to be the majority, represented in any case by those like Senator McCain.


C’est pourquoi nous faisons campagne en faveur de référendums à son sujet dans tous les pays européens, car si la majeure partie des citoyens peuvent se prononcer sur le Traité constitutionnel, tous les Européens n’ont pas cette possibilité. Si nous voulons que les citoyens européens sachent, premièrement, que cette Constitution existe et, deuxièmement, après réflexion, qu’ils l’approuvent, il est indispensable de demander leur avis.

That is why we are campaigning for referendums on it in every European country, for although most of the people can now vote on the Constitutional Treaty, not all Europeans can. If the people of Europe are to know, firstly, that this Constitution exists, and secondly, having given it some thought, that they want it, it is vital that they themselves should be asked.


Mais Keith Davey a déclaré: «Si nous faisons campagne sur ces sujets, nous perdrons.

However, Keith Davey said that " If we run on those issues, we lose.


C'est une étude extrêmement utile puisqu'elle explique clairement ce qu'est Environment Voters, pourquoi nous faisons campagne lors des élections et quelle méthode de campagne nous employons.

It is a useful analysis in that it clearly lays out what Environment Voters is, why Environment Voters campaigns in elections and the campaign methods that Environment Voters uses.




Anderen hebben gezocht naar : nous faisons campagne     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous faisons campagne ->

Date index: 2023-03-18
w