Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
En toute sympathie ce que nous pouvons faire
Nous ne pouvons pas tout faire
On ne peut pas servir tout le monde et son père

Vertaling van "nous faisait faire " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Nous ne pouvons pas répondre aux besoins de tout un chacun [ Nous ne pouvons pas tout faire | On ne peut pas servir tout le monde et son père ]

We can't be everything for everyone


Supprimer l'écart entre les sexes : Ce que nous pouvons faire

Closing the Gender Gap - What We Can Do


En toute sympathie ce que nous pouvons faire

In Sympathy How Can We Help
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cela ne me surprend pas car il est arrivé très souvent, au sein d'autres comités dont j'étais membre, que j'aie l'impression que l'on nous faisait faire une étude pour nous occuper.

It doesn't surprise me in the sense that on many occasions, through other committees I've been on, we're treated as a make-work project.


Mon père était chauffeur de bus et chaque fois que nous recevions une facture inattendue, chaque fois qu’il y avait un voyage scolaire auquel il voulait me faire participer, il faisait quelques heures supplémentaires afin de pouvoir payer la facture supplémentaire ou de pouvoir m’envoyer en voyage scolaire.

My father was a bus driver and whenever we got an unexpected bill, whenever there was a school trip that he wanted to send me on, he would put in a few hours’ extra overtime just so he could pay that extra bill or he could send me on a school trip.


Le ministre nous a dit de ne pas nous en faire, qu'il avait toutes sortes de bonnes nouvelles à annoncer à propos des prêts aux étudiants, que le programme de prêts faisait l'objet d'un examen et que tout irait pour le mieux.

The minister has been telling us not to worry, that there is all kinds of good news about student loans, that a review is being done on the student loans program and there is going to be some great stuff.


En ce qui concerne l’énergie extérieure, vous savez ce que vous avez à faire: vous devez remercier M. Poutine pour le fait que le sujet est effectivement inscrit à l’ordre du jour, car l’année dernière, sensiblement à la même période, il faisait quelque peu pression sur les oléoducs ukrainiens et il s’agit en fait de la raison pour laquelle nous abordons ce dossier à Lahti.

With regard to external energy, you know what you need to do: you need to thank Mr Putin for the fact that it is actually on the agenda, because at about this time last year he was squeezing the Ukrainian pipelines a little bit and that is the reason we are actually talking about it in Lahti.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous essayons de le faire nous-mêmes. Cela faisait déjà un certain temps que nous avions établi dans notre calendrier que nous discuterions du problème du travail intérimaire le 20 mars. Cette date a été choisie parce que nous devions affiner certains aspects techniques car -comme vous le savez - certains solutions, non dans leur aspect général mais dans certaines particularités, influent sur le coût et la prestation dans les divers pays européens.

This issue of temporary work has been scheduled for debate on 20 March for some time: we chose 20 March because we needed to fine-tune certain technical aspects since, as you know, there are certain specific rather than general solutions which impact on cost and services in the different European countries.


Nous cherchons ce faisait à nous faire l'écho des attentes des citoyens qui ne peuvent s'exprimer, et à protéger ceux qui ne peuvent se protéger eux-mêmes.

In doing this, we are seeking to be a voice for the voiceless, and protect those who are unable to protect themselves.


Monsieur le Commissaire, ce que nous aurions dû faire est évident : nous aurions dû ranger de notre côté, par le biais de négociations sérieuses, des pays modérés qui n'appliquent pas la peine de mort mais qui avaient adoptés certaines positions et témoignaient une certaine sensibilité à l'égard du préambule - je répète, à l'égard du préambule - qui faisait référence à un article de la charte des Nations unies.

It does not take much to realise, Commissioner, that what we should have done was to use serious negotiations to bring moderate countries which do not use capital punishment over to our side, countries which had taken positions and which were sensitive regarding the preamble – I repeat, the preamble – based on an article in the United Nations Charter.


À l'occasion, incité parfois à le faire par le sénateur Doody, nous nous sommes demandé comment il se faisait que nous n'avions pas constaté certaines des merveilleuses qualités qui étaient décrites et attribuées au sénateur qui partait à la retraite.

On occasion, sometimes with the prompting of Senator Doody, we would wonder why we missed some of the wonderful characteristics described and attributed to a senator retiring.


Ce qui est particulièrement ironique, c'est que si l'une de nous deux se faisait faire un changement de sexe, ce que nous n'avons ni l'une ni l'autre la moindre intention de faire, nous pourrions dès lors nous marier légalement.

It strikes me as particularly ironic that if one of us were to go out and have a sex change, which neither of us has the slightest interest in doing, we could be legally married.


Si nous pouvions entreprendre la réforme parlementaire proposée par mon parti, que le leader du gouvernement à la Chambre avait en fait présentée quand il faisait partie de l'opposition, nous pourrions faire de la Chambre une démocratie et un endroit vivant où il serait possible de réfléchir à des idées constructives et d'en débattre et où, en fin de compte, nous pourrions nous attaquer aux grands problèmes qui nous touchent tous.

If we were able to engage in the parliamentary reforms that my party has put forth, that indeed the government House leader put forth when his party was in opposition and that members of cabinet put forth when their party was in opposition, then we could make the House a democracy, a vibrant place where ideas could be thought over, constructive ideas could be battled over and at the end of the day we would have action on the big problems that affect all of us.




Anderen hebben gezocht naar : nous faisait faire     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous faisait faire ->

Date index: 2021-08-07
w