Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
En toute sympathie ce que nous pouvons faire
Nous ne pouvons pas tout faire
On ne peut pas servir tout le monde et son père

Vertaling van "nous faire surprendre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Nous ne pouvons pas répondre aux besoins de tout un chacun [ Nous ne pouvons pas tout faire | On ne peut pas servir tout le monde et son père ]

We can't be everything for everyone


En toute sympathie ce que nous pouvons faire

In Sympathy How Can We Help


Supprimer l'écart entre les sexes : Ce que nous pouvons faire

Closing the Gender Gap - What We Can Do
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Madame la Présidente, nous espérons nous faire surprendre par une action efficace et décisive. Dans ce cas, au bout de six mois, nous aurons l’honnêteté intellectuelle de l’admettre et d’en féliciter la présidence.

Madam President, we hope that we will be surprised by effective, authoritative action: in that case, at the end of the six months, we will have the intellectual honesty to give credit for it.


Je suis reconnaissante à Mme Flemming d’avoir évoqué Léonard de Vinci. Je me suis sans cesse efforcée de trouver des similitudes entre M. Liikanen et Léonard de Vinci. Peut-être M. Liikanen va-t-il nous surprendre dans sa réponse et nous faire découvrir qu’il possède effectivement des similitudes avec lui et qu’il sympathise au plus profond de son âme avec la proposition du Parlement.

I am grateful to Mrs Flemming for making me aware of what Leonardo da Vinci said, and I have been constantly trying to think up points of similarity between him and Mr Liikanen, who, when he responds, will perhaps astonish us by telling us that the two of them have much in common and that he, in the depths of his heart, actually has great sympathy with Parliament's proposal.


Si c'est là l'attention qu'ils accordent à l'agriculture, au bois d'oeuvre et aux soins de santé, il ne faut pas se surprendre que les gens nous méprisent, qu'ils disent que nous sommes incorrigibles et qu'ils veuillent faire des changements.

If that is their attention to agriculture, softwood and health care, no wonder people hold us in contempt and say that we are incorrigible and they want to make some changes.


Il n'est pas étonnant de constater que le personnel infirmier et les médecins figurent au haut de la liste, mais il n'y a pas lieu de se surprendre non plus que les politiciens figurent au dernier rang, même derrière les journalistes. La majorité des députés du parti ministériel viennent maintenant à la Chambre faire des commentaires qui se résument à quelques phrases comme: «Faites-nous confiance, nous allons faire ce qui s'impose ...[+++]

It is no surprise that nurses and doctors were at the top of the list but it was also no surprise that politicians were right at the very bottom of the list, even below journalists Now the government comes to the House and the majority of its members' comments boil down to a couple of phrases, those being “trust us, we will do what is right” and “because we say so”.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce que nous aimerions faire, c'est surprendre l'imagination des citoyens européens.

What we would like to do is catch the imagination of Europe's citizens.


Je me demande encore s'il n'y avait pas quelqu'un de caché derrière un certain roc, prêt à nous surprendre avec une proposition constitutionnelle dont il aurait fallu protéger le gouvernement fédéral et qu'il fallait inclure dans un projet de loi comme le projet de loi C-110 pour que le gouvernement sache quoi faire.

I am left wondering whether there has been someone out there hiding behind a rock, excuse the expression, waiting to leap out and spring some kind of constitutional proposal on us that somehow the federal government has to be protected against and enshrined in legislation such as Bill C-110 so it will know what to do. Maybe that is one purpose, but it was something that was certainly a surprise to most of us.


J'ai entendu les députés d'en face faire grand cas d'articles de la presse qui rapportaient que les revendications des premières nations représentaient en tout 110 p. 100 du territoire de la province. Ce total ne devrait pas nous surprendre.

I have heard hon. members opposite make a great deal of the media reports of the total First Nations' claims adding up to 110 per cent of the province.


Nous sommes certes préoccupés par la circulation transfrontières et les autres mesures de sécurité, mais aussi par l'état de certaines de nos infrastructures essentielles, et nous craignons que l'on ne considère pas les événements du 11 septembre comme une opportunité pour mettre en place au Canada des stratégies de longue durée et prudentes pour ne pas risquer de ne pas nous faire surprendre «les culottes baissées» quand un pont s'écroule et pour assurer la sécurité de la population eu égard à l'eau potable, etc.

With our concern about border crossings and other security measures and the adequacy of some of our essential infrastructure, we're concerned that rather than see the events of September 11 as an opportunity to put in place in Canada long-term, prudent strategies to ensure we're not caught “with our pants down” when a bridge collapses or we're concerned about public safety with regard to drinking water, etc.—we should have plans in place to ensure we don't get into that kind of mess.




Anderen hebben gezocht naar : nous faire surprendre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous faire surprendre ->

Date index: 2021-09-17
w