Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
En toute sympathie ce que nous pouvons faire
Nous ne pouvons pas tout faire
On ne peut pas servir tout le monde et son père

Vertaling van "nous faire dicter " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Nous ne pouvons pas répondre aux besoins de tout un chacun [ Nous ne pouvons pas tout faire | On ne peut pas servir tout le monde et son père ]

We can't be everything for everyone


Supprimer l'écart entre les sexes : Ce que nous pouvons faire

Closing the Gender Gap - What We Can Do


En toute sympathie ce que nous pouvons faire

In Sympathy How Can We Help
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous devons choisir la direction que prendra la loi, au lieu de nous faire dicter cette direction.

We have to choose the direction of the course of law and not have the direction charted for us.


Si vous regardez l'histoire de nos contacts, et si vous regardez les divers traités qui ont été signés et l'évolution de ce processus jusqu'à ce jour, si nous ne nous engageons pas dans un processus moderne de négociation des traités, serons-nous contraints par les tribunaux de nous engager dans un processus semblable, ou allons-nous nous faire dicter des choses qu'aucun groupe n'acceptera?

If you look at the history of contact, and if you look at the various treaties that have been signed and the evolution of that process up to present day, if we don't engage in a modern treaty process, are we going to be forced to engage in something of a similar kind by the courts, or are we going to be dictated to in a way that may not be acceptable to either group?


Nous avions le sentiment de ne pas travailler en partenariat et de nous faire dicter l'orientation que la commercialisation devait prendre dans notre secteur.

We felt we weren't working with a partnership but pretty much being told what should happen within the industry's marketing.


Sans entrer dans la définition de ce qui est bon ou de ce qui ne l'est pas—chacun peut avoir sa perception—croyez-vous personnellement que de gouvernement à gouvernement, on accepterait, nous, de se faire dicter notre conduite par les États-Unis dans une zone commune?

Without actually arguing which position is sound and which is not—each side has its own perception—do you personally feel that we as a government would agree to having our actions in a common zone dictated to us by the United States?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous n’allons pas nous faire dicter notre conduite par un représentant d’un autre État membre, quel qu’il soit.

We will not be told what to do by any representatives of any other Member State.


Nous devons nous assurer que nous comprenons que nous parlons des droits de l’enfant: les droits de l’enfant que nous devons consulter, les droits de l’enfant que nous devons écouter et les droits de l’enfant qui doit être respecté par les adultes et non pas se faire dicter ce qu’il devrait faire.

We need to ensure that we understand we are talking about the rights of children: the rights of children to be consulted; the rights of children to be listened to; and the rights of children to have the respect of adults and not be told by adults what they should be doing.


Nous n’avons pas été assez stricts dans certains cas et, dans d’autres nous nous sommes contentés de dicter ce qu’il fallait faire.

We have not been tough enough in some cases and in other cases we have only dictated what to do.


Toutefois, nous ne voulons pas nous faire dicter par Ottawa comment gérer notre système hospitalier, puisqu'il ne gère pas un seul hôpital à part les hôpitaux des vétérans et ceux des Autochtones, avec les succès peu reluisants qu'on connaît.

However, we do not want to be told how to manage our hospital system by Ottawa, because Ottawa does not manage a single hospital, apart from veterans hospitals and those for aboriginal people, with the less than glowing success we have seen.


Si nous évoquons au Brésil les mesures visant à protéger la forêt tropicale - en arrêtant de libérer autant de CO2 dans l’atmosphère, d’une part, et en préservant la capacité naturelle de la forêt à absorber ce CO2, d’autre part - les responsables locaux nous rétorquent: «Vous ne vous êtes pas encore faits à l’idée qu’il s’agit de nos forêts tropicales. C’est à nous qu’il revient de décider de leur sort et non aux anciennes puissances coloniales d’Europe, qui essaient à nouveau de nous dicter ce que nous devons faire».

When we go to Brazil and talk about how to protect the rainforest – one object of that being to stop putting so much CO2 into the atmosphere, and another being to maintain the forest’s natural capacity for absorbing it – the answer we get from officials is ‘you have not yet got used to the idea that these are our rainforests; it is we who decide what happens to them, and not the old colonial states in Europe, who are again trying to tell us what to do’.


Je fais partie de ceux - et nous sommes nombreux dans cette Assemblée - qui refusent de voir l'Europe se faire dicter sa conduite, ne serait-ce que de manière indirecte, par une poignée de multinationales aux mœurs colonialistes et au comportement social anachronique.

I, for one – and there are many in this Parliament who feel the same – refuse to see Europe dictated to, even indirectly, by a handful of multinationals with colonialist attitudes and anachronistic social behaviour.




Anderen hebben gezocht naar : nous faire dicter     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous faire dicter ->

Date index: 2024-10-30
w