Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chance équitable de se faire concurrence
Chance équitable de se livrer concurrence
Faire concurrence aux voisins
Faire concurrence à quelqu'un
Faire concurrence à quelqu'un en vendant au rabais
Faire face à la concurrence
Faire obstacle au maintien d'une concurrence effective
Nous ne pouvons pas tout faire
On ne peut pas servir tout le monde et son père

Vertaling van "nous faire concurrence " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
chance équitable de se faire concurrence [ chance équitable de se livrer concurrence ]

equitable chance to compete




faire concurrence à quelqu'un en vendant au rabais

cut-rate competition




Nous ne pouvons pas répondre aux besoins de tout un chacun [ Nous ne pouvons pas tout faire | On ne peut pas servir tout le monde et son père ]

We can't be everything for everyone


faire obstacle au maintien d'une concurrence effective

to hinder effective competition


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il ne s'agit pas de viser un pays en particulier, mais simplement de faire en sorte que nous ayons les moyens de lutter contre la concurrence déloyale et le dumping de produits sur le marché de l'UE, qui sont responsables de pertes d'emplois.

This is not about any country in particular, simply about making sure that we have the means to take action against unfair competition and the dumping of products in the EU market that leads to the destruction of jobs.


Cecilia Malmström, commissaire chargée du commerce, a déclaré: «Nous pensons que les modifications qu'il a été convenu, aujourd'hui, d'apporter à la législation renforcent les instruments de défense commerciale de l'UE et permettront à l'industrie européenne d'être bien armée pour faire face, aujourd'hui et demain, à la concurrence déloyale générée par les importations faisant l'objet d'un dumping ou de subventions.

Commissioner for Trade Cecilia Malmström said: "We believe that the changes agreed today to the legislation strengthen EU's trade defence instruments and will ensure that our European industry will be well equipped to deal with the unfair competition they face from dumped and subsidised imports now and in the future.


M Margrethe Vestager, commissaire chargée de la politique de concurrence, a déclaré à ce sujet: «Nous avons autorisé, conformément aux règles de l'UE, l'injection de capital dans MPS par l'État italien, qui aidera la banque à faire face à ses besoins en capital si la situation économique venait à se détériorer de manière inopinée.

Commissioner Margrethe Vestager, in charge of competition policy, said: "We have approved Italy's capital injection into MPS in line with EU rules, which will help MPS meet capital needs in case economic conditions were to worsen unexpectedly.


M Margrethe Vestager, commissaire chargée de la politique de concurrence, a déclaré à ce sujet: «Nous voulons faire en sorte que les entreprises puissent se livrer concurrence sur un pied d'égalité, et nous voulons y parvenir de la manière la plus efficace.

Commissioner Margrethe Vestager, in charge of competition policy, said: "We want to ensure that companies can compete on equal terms in the Single Market – and we want to do so in the most efficient way.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Est-ce en continuant de nous faire concurrence à nous-mêmes que nous allons relever les défis de la concurrence internationale, ou est-ce plutôt en nous soumettant à la discipline de la méthode communautaire et en agissant ensemble que nous pourrons relever ces défis?

Will continuing to compete with each other in this way help us to take up the challenges of international competition, or will it be by allowing ourselves to be governed by the Community method and acting together that we will be able to meet these challenges?


Nous ne pouvons espérer que le commerce transfrontière continue son expansion dans l’Union que si les consommateurs savent faire valoir leurs droits dans toute l’Union et si les professionnels sérieux constatent que leurs concurrents déloyaux reçoivent les sanctions qu’ils méritent.

Only if consumers can enforce their rights throughout the EU and reputable traders see that unfair competitors face appropriate penalties can we expect cross-border trade to continue to increase in the EU.


- (EN) Madame la Présidente, l’une des principales inquiétudes et l’une des clefs en matière de sécurité alimentaire mondiale consiste à garantir une production suffisante et durable et, bien entendu, la sécurité alimentaire dans le «monde développé», notamment ici, dans l’Union. Ce faisant, nous pourrons exporter notre production excédentaire et nous éviterons de nous faire concurrence sur les marchés alimentaires mondiaux, avec pour corollaire une augmentation de prix pour les personnes habitant des régions qui n’ont pas le climat, le sol, le savoir-faire et les investissements requis pour produire leurs propres denrées alimentaires.

- Madam President, one of the biggest concerns and one of the keys in relation to global food security is to ensure sufficient, sustainable production and, indeed, food security in the so-called developed world, such as here in the EU, so that we can export our surplus production and are not competing ourselves on world markets for food, thereby increasing the prices for those in regions who do not have the climate, the soil, the know-how and the investment to produce their own food.


Nous devons réaliser que nous, qui habitons ce continent, ne pourrons pas faire concurrence aux autres continents si nous n’avons pas le courage de nous faire concurrence entre nous.

We need to learn that we on this continent cannot successfully compete with other continents if we do not even have the courage to compete amongst ourselves.


Nous devrions expliquer aux personnes concernées que cela ne cadre pas avec la décision que nous avons prise concernant un marché intérieur unique, une Europe unie dans laquelle nous sommes et serons en meilleure position pour faire concurrence au monde extérieur.

We should explain to those concerned that it is not in line with the decision we took on one internal market, one Europe, in which we are and will be in a better position to compete with the outside world.


Elle implique qu’au lieu de nous faire concurrence sur une base commune, nous aurions abouti à une concurrence dans le secteur agricole entre les ministères et les ministres des finances des 25 États membres de l’UE.

It would mean that, instead of competing on the same basis, we should get into a situation in which agricultural policy would be about competition between the various national exchequers and between the different finance ministers of the EU’s 25 Member States.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous faire concurrence ->

Date index: 2023-11-05
w