Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "nous excuserons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Monsieur le Président, je le répète, nous ne nous excuserons pas d'adopter une approche axée sur le renseignement à l'égard de la sécurité frontalière.

Mr. Speaker, again, we will not apologize for taking an intelligence-based approach to border security.


Nous pensons qu'il est extrêmement important, dans une société pluraliste comme la nôtre, de toujours être à l'écoute des gens, quelle que soit leur situation, et nous ne nous excuserons pas d'être à leur écoute.

We think it is tremendously important in a pluralistic society like Canada to always reach out to people of different backgrounds, and we make no apologies for it.


Monsieur le Président, lorsqu'il s'agit de question de politique de fond comme le libre-échange ou l'ALENA, nous ne nous excuserons pas de défendre les intérêts du Canada.

Mr. Speaker, when it comes to the substantive policy question of free trade and NAFTA, we are not going to make any apology for standing up for Canada's interests.


Nous ne nous excuserons jamais d'exercer ce rôle, ce devoir de surveillance qui est le nôtre, de poser des questions aux ministres et d'obtenir d'eux des réponses, ou de faire sanctionner par la population, lorsqu'elle sera appelée à élire à nouveau des députés à la Chambre, l'absence de réponse, l'absence du gouvernement lorsqu'il s'agit de rendre compte de l'utilisation des fonds publics.

We will never apologize for playing this role, for fulfilling our obligation to monitor, putting questions to the ministers and demanding answers from them, asking the citizens, when the time comes for them to elect new members of parliament, to punish the lack of answers, the government's failure to account for the way it spends taxpayers' money.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce que nous ferons, et nous ne nous en excuserons pas, c'est que nous allons donner à la police des pouvoirs pour lutter contre la criminalité dans notre pays.

What we will do, and we will not apologize for it, is give the police the powers to fight crime in this country.


w