Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au cœur de la communauté
Du cœur en tout
Nous ne pouvons pas tout faire
On ne peut pas servir tout le monde et son père
Pour une communauté qui nous tient à cœur
Une communauté qui a du cœur

Vertaling van "nous examinons toutes " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Nous ne pouvons pas répondre aux besoins de tout un chacun [ Nous ne pouvons pas tout faire | On ne peut pas servir tout le monde et son père ]

We can't be everything for everyone


nous restons fermement opposés à toute forme de discrimination raciale où qu'elle existe

we remain firmly opposed to all forms of racial discrimination, wherever it exists


Compte tenu de tout ce que nous savons sur le tabac--, ne devrions-nous pas travailler ensemble pour protéger nos jeunes de ses méfaits?

Considering all we know about tobacco-- : shouldn't we all work together to protect our youth from it?


Une communauté qui a du cœur [ Pour une communauté qui nous tient à cœur | Au cœur de la communauté | Du cœur en tout ]

Caring for the community that cares
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Comme nous examinons toute la chaîne au complet à partir des installations de production jusqu'à la livraison des produits sur le marché proprement dit, nous avons examiné les incidents qui se produisent en cours de route de façon générale, mais pas dans les détails.

I can start with that. As we take a look at the full chain, from the production facilities all the way down to when it ends up in the market itself, we've looked at the safety incidents that happen along the way generally but not specifically.


C'est pourquoi nous examinons toutes les solutions possibles, y compris celle d'une interdiction à l'échelle européenne des sacs en plastique.

That's why we are looking at all the options, including a Europe-wide ban on plastic carrier bags.


Tout d’abord, je voudrais assurer à nouveau les membres du Parlement que nous examinons toutes les mesures possibles à prendre vis-à-vis des États-Unis dans le cadre du mécanisme de réciprocité de l’UE, y compris celle de l’introduction d’un ESTA (système électronique d’autorisation de voyage) européen sur lequel, comme vous le savez, une étude de faisabilité est actuellement en cours.

Firstly, I would like to reassure Members of Parliament that we are examining all possible measures vis-à-vis the United States in the framework of the EU reciprocity mechanism, including the possibility of the introduction of the EU ESTA (Electronic System for Travel Authorisation) on which, as you know, a feasibility study is currently under way.


Lorsque nous regardons ce qui se passe en Europe et que nous examinons toutes les paroles, toutes les émotions et toutes les publications tournant autour du futur plan pour l’Europe, on constate qu’il manque un élément clé.

When we look at what has happened in Europe and when we consider all the words, emotions and print pages that have been published on the future plan for Europe, one key element is missed.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par conséquent, nous continuons à surveiller très attentivement la situation et examinons toutes les opportunités qui pourraient permettre de stabiliser la situation au Sri Lanka et d’aboutir à une résolution pacifique et négociée du conflit.

We thus continue to monitor the situation very closely and will explore any opportunity that could help stabilise the situation in Sri Lanka and lead to a peaceful, negotiated resolution of the conflict.


Nous avons approfondi notre dialogue sur les critères politiques et nous examinons toute question en détail, ouvertement et sans tabou.

We have deepened our dialogue on the political criteria and are discussing issues in detail, openly and without taboos.


- (EN) Oui, nous examinons toutes les plaintes avec attention et nous nous penchons sur chacune d’entre elles.

Yes, we take all complaints seriously and we work on all complaints.


Wallström, Commission.- (EN) Oui, nous examinons toutes les plaintes avec attention et nous nous penchons sur chacune d’entre elles.

Wallström, Commission. – Yes, we take all complaints seriously and we work on all complaints.


Si nous examinons tout ce qui s'est passé depuis Salzbourg, nous pouvons constater qu'un travail particulièrement remarquable a été accompli.

It is clear that a very great deal of work has been done since the last Forum in Salzburg.


Nous examinons toutes les propositions de la législation communautaire sous l'angle des coûts que leur mise en oeuvre pourrait entraîner pour les entreprises et nous passons en revue la législation communautaire existante pour voir si elle peut être simplifiée pour aider les petites entreprises.

We review all proposals for Community regulation in the light of the compliance costs they are likely to impose on business and we are looking at existing Community legislation to see if it can be simplified to help small business.




Anderen hebben gezocht naar : au cœur de la communauté     du cœur en tout     nous examinons toutes     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous examinons toutes ->

Date index: 2021-09-01
w