Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous européens quel » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Quel choix nous est laissé : Politiques de retraite au Canada

How much choice? : Retirement policies in Canada
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Par la décision de ce jour, nous marquons notre refus des ententes préjudiciables au marché européen, quels que soient l'endroit où elles sont élaborées et la manière dont elles sont organisées».

Today's decision underlines that we do not accept cartels that affect the European market, wherever and however they may be organised".


M. Phil Hogan, Commissaire européen à l'agriculture et au développement rural, a déclaré à ce propos: «Les agriculteurs européens nous offrent des produits de grande qualité, sains et sûrs, et grâce au programme "fruits, légumes et lait dans les écoles", les plus jeunes citoyens européens reçoivent des produits bons pour la santé, tout en apprenant très tôt comment ils sont produits, ainsi quel'importance de la nutrition et du goût.

Agriculture and Rural Development Commissioner Phil Hogan said: “European farmers provide us with high quality, safe and healthy food, and through the School Scheme, our youngest citizens gain the health benefits of these products while also learning at an early age where our food comes from and the importance of taste and nutrition.


L'idée d'une collaboration se justifie parce qu'elle nous permettrait de choisir quels exercices militaires européens reflètent un intérêt vital pour nous, de façon à ne pas embarquer dans chaque opération que les Européens pourraient vouloir entreprendre dans leur propre intérêt.

The point about working with them is that we would pick when a particular European military exercise is of vital interest to us, that we would not climb on board every operation that the Europeans felt like doing for their own interests.


Siim Kallas, vice-président de la Commission européenne chargé des transports, a déclaré: «Combien d'entre nous se sont demandés si nous avions droit à une indemnisation ou à une assistance quelconque lorsque nous rencontrons un problème au cours d'un voyage, quel que soit le mode transport utilisé! De nombreux voyageurs européens ne savent même pas où et comment obtenir les informations nécessaires à ce sujet.

European Commission Vice President Siim Kallas, responsible for Transport said: "How many of us have wondered whether we are entitled to a compensation or any type of assistance when we experience problems with our journey, whatever means of transportation we chose! Many European travellers do not even know how and where they can get the right information about this.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De la sorte, nous proposons une nouvelle architecture de ce fonds qui renforce l’égalité des chances entre tous les territoires européens, quel qu’ait été leur passé économique, quelle que soit leur situation de handicap par rapport aux zones les plus développées, quelle que soit leur vulnérabilité face à la crise économique que nous connaissons aujourd’hui ou celle que nous serions amenés à connaître demain.

Thus, we propose a new package for this fund which strengthens equal opportunities between all our European territories, regardless of their past in economic terms, regardless of their handicaps when compared with more developed regions and regardless of how vulnerable they may be to the economic crisis that we are experiencing at present or any crisis that we may have to face in the future.


Nous sommes au XXI siècle et j’estime que tous les citoyens européens, quels que soient leur origine raciale, leur religion, leur âge ou leur orientation sexuelle, méritent que nous les protégions.

This is the 21st century, and I believe that all European citizens, irrespective of racial origin, religion, age or sexual orientation, deserve our protection.


D'ailleurs, une question avait été posée au négociateur en chef, M. Verheul, lors d'une réunion du Comité permanent du commerce international qui se tenait le 15 juin dernier, à savoir quels sont les points principaux sur lesquels les Européens sont le plus en demande, et quels sont les points principaux sur lesquels nous sommes le plus en demande.

In fact, a question was put to the chief negotiator, Mr. Verheul, at a meeting of the Standing Committee on International Trade held on June 15 of this year: what are the main points on which the Europeans are being most demanding, and what are the main points on which we are being most demanding?


M. Mantovani a présenté sur ces deux textes un rapport aussi équilibré qu'excellent, qui nous indique, à nous Européens, quels accents nous devons mettre.

Both of these are covered by the very balanced and excellent report which Mr Mantovani has presented, which sets out the new lines on which we, representing Europe, have to focus.


Nous ne sommes pas disposés à organiser une sorte de concours Eurovision, visant à établir à quel pays correspond le plus grand nombre de postes, et nous ne pensons pas non plus que ce soit le souhait des citoyens européens".

We are not prepared to run a sort of Eurovision contest for which nationality holds the greatest number of posts - and we do not think that the European public would want us to".


Etant donné que la réussite est tout d'abord une question de connaissance et de compréhension des objectifs commerciaux, nous demandons maintenant aux chefs d'entreprise européens de nous dire de quel genre d'aide concrète ils ont besoin pour pénétrer avec succès sur le marché américain" a-t-il ajouté.

Since success is first a question of knowledge and understanding of commercial targets, we are now asking European entrepreneurs to tell us what kind of practical assistance they need to reach and succeed on the US market", he said.




D'autres ont cherché : nous européens quel     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous européens quel ->

Date index: 2025-06-23
w