Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous estimons troublants cette » (Français → Anglais) :

Nous estimons que, comme pour l’exercice précédent (47), cette conclusion n’est pas logique, puisque les systèmes ne sont pas efficaces s’ils ne permettent pas de prévenir ou de détecter et corriger les erreurs significatives.

As for last year (47), we consider that this is not a logical conclusion because systems are not effective when they fail to prevent, detect and correct material error.


Nous estimons, en conclusion, que les comptes des FED pour l’exercice clos le 31 décembre 2014 présentent fidèlement, dans tous leurs aspects significatifs, la situation financière des FED, ainsi que le résultat de leurs opérations, leurs flux de trésorerie et la variation de l’actif net pour l’exercice clos à cette date, conformément aux dispositions du règlement financier ainsi qu’aux règles comptables adoptées par le comptable.

We conclude that the EDFs’ accounts for the financial year ending 31 December 2014 present fairly, in all material respects, the financial position of the EDFs and the results of their operations, their cash flows and the changes in net assets for the year then ended, in accordance with the provisions of the Financial Regulation and the accounting rules adopted by the accounting officer.


Nous estimons que les comptes annuels des 8e, 9e, 10e et 11e FED pour l’exercice clos le 31 décembre 2014 présentent fidèlement, dans tous leurs aspects significatifs, la situation financière au 31 décembre 2014, le résultat de leurs opérations, leurs flux de trésorerie, ainsi que la variation de l’actif net pour l’exercice clos à cette date, conformément au règlement financier des FED et aux normes comptables internationalement admises pour le secteur public.

In our opinion, the annual accounts of the 8th, 9th, 10th and 11th EDFs for the year ended 31 December 2014 present fairly, in all material respects, the financial position as at 31 December 2014, the results of their operations, their cash flows and the changes in net assets for the year then ended, in accordance with the EDF Financial Regulation and with accounting rules based on internationally accepted accounting standards for the public sector.


Si nous estimons qu’un autre pays est responsable de l’examen de votre demande, nous demanderons dans un délai de trois mois à partir de la date où vous avez déposé votre demande ici que cet autre pays accepte cette responsabilité.

If we consider that another country is responsible for examining your application, we will request that country to accept responsibility within 3 months of the date of the submission of your application in this country.


Selon moi, si nous sommes disposés à nous asseoir pour améliorer le projet de loi dont nous sommes saisis, comme nous l'avons fait avec le projet de loi qui a donné lieu à la création du Centre national de coordination contre l'exploitation des enfants, nous obtiendrons l'an prochain des résultats dans des dossiers que nous estimons troublants cette année.

In my view if we are prepared to sit down and to work out and build on the legislation before us, as we did with the piece of legislation that produced the National Child Exploitation Coordination Centre, we will achieve next year results on issues that we think are so troubling this year.


À cette occasion M. Potočnik a déclaré : « Nous sous-estimons manifestement la mesure dans laquelle les sols contribuent à la diversité biologique, mais si nous ne les protégeons pas mieux, nous nous rendrons rapidement compte de leur importance de la pire façon qui soit : en voyant les problèmes provoqués par leur perte.

Commissioner Potočnik said: “We definitely undervalue the contribution of soil to our bio-diversity, but unless we protect it better, we will soon realise its importance in the worst possible way – by seeing the problems caused by its loss.


Malheureusement, je dois dire au rapporteur que les deux amendements qu'elle a présentés en commun avec les libéraux et avec le groupe GUE/NGL ne nous satisfont pas. Si nous sommes d'accord sur leur contenu, nous estimons toutefois qu'ils n'apportent rien de neuf sur le plan législatif et constituent plutôt une exagération inopportune par rapport au compromis trouvé qui, je l'espère, sera confirmé demain par une écrasante majorité de cette Assemblée afin de n ...[+++]

Regrettably, however, I have to tell the rapporteur that we do not support the two amendments she tabled together with the Liberals and the GUE, not so much as regards the content as because we feel they do not achieve anything substantial in legislative terms and, on the contrary, inappropriately go against the compromise reached, which I hope will be confirmed tomorrow with a very wide majority in this House to give us more power in conciliation.


Nous estimons qu'il est particulièrement important qu'une convention mondiale, solide et efficace, sur les polluants organiques persistants (POP) soit conclue d'ici la fin de l'année 2000, et nous reconnaissons la nécessité d'aider les pays en développement ainsi que les pays en transition économique à s'acquitter des obligations qui leur incomberont au titre de cette convention.

We assign particular importance to the successful conclusion of a strong and effective global convention on persistent organic pollutants (POPs) by the end of 2000, and recognize the importance of assisting developing countries and countries with economies in transition to fulfill their eventual obligations under this treaty.


Nous estimons que cette tache constitue une obligation non seulement a l'egard de nos concitoyens europeens, mais egalement a l'egard de la communaute mondiale plus large dont nous faisons partie.

We see this task not only as a duty towards our fellow Europeans, but towards the wider world community of which we are a part.


Nous estimons que cette tache constitue une obligation non seulement a l'egard de nos concitoyens europeens, mais egalement a l'egard de la communaute mondiale plus large dont nous faisons partie.

We see this task not only as a duty towards our fellow Europeans, but towards the wider world community of which we are a part.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous estimons troublants cette ->

Date index: 2024-02-16
w