Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous essayons vraiment » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Savons-nous vraiment ce que nos clients pensent de nous?

Do we know what our clients really thinks of us?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je me demande si mon collègue pourrait aider les libéraux à comprendre ce que nous essayons vraiment de faire, afin qu'ils ne prennent pas les choses à la légère en oubliant totalement de quoi il s'agit vraiment.

I am wondering if my hon. colleague could help the Liberals understand what we are really trying to do so that they are not taking things on the surface and forgetting totally what this is really all about.


Toutefois, je pense qu'au Canada nous essayons vraiment de tempérer notre soif de justice en faisant preuve d'humanité et de bon sens.

But I believe that in Canada we really do try to temper justice with humanity, and with good sense.


Nous essayons vraiment d'offrir le service si nous le pouvons, mais dans l'ensemble, depuis 1987, la prestation des services se fait en vertu d'ententes sur le recouvrement des coûts.

We do try to accommodate if we can, but generally, the expansion of services since 1987 has been conducted through cost-recovery arrangements.


Toutefois, je pense que la question de la voix au chapitre est tout aussi importante pour nous dans ce domaine: que ceux qui sont exclus soient aussi inclus lorsque nous nous penchons sur les mesures à mettre en place et que nous essayons de déterminer si elles vont vraiment répondre aux besoins des chômeurs de longue durée, des personnes âgées, des jeunes qui essaient d’avoir accès au marché du travail, etc.

But equally important for us is, I think, the question of voice within this: that those who find themselves excluded should also be included when we are looking at measures that are being put in place and considering whether they are really going to meet the needs of the long-term unemployed, of older people, of younger people trying to gain access to the labour market, or whatever.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce que nous essayons vraiment de dire, c'est que nous avons besoin d'investissements substantiels.

What we're really trying to get to is that we need substantial investment.


Mon idée est qu’en exigeant ces nouveaux pouvoirs, nous essayons de remédier à des problèmes qui n’existent pas vraiment et nous essayons de modifier et d’harmoniser les modèles footballistiques très différents qui existent actuellement à travers le continent.

My theory is that by demanding these new powers we will try and correct problems that do not really exist, and try and change and harmonise the very different sporting models in football that exist across the continent at the moment.


Cela peut encourager des Européens comme nous, qui essayons d’assumer de plus en plus responsabilités. Cela confirme que nous sommes sur la bonne voie, que nous devons accepter cette responsabilité et que nous le voulons vraiment.

Europeans such as ourselves can derive some encouragement from this, as we proceed down the road of taking on responsibility; it can confirm to us that this is the right way to go, that we must accept this responsibility and that we do want to.


Nous n'essayons vraiment pas. Mme Bev Desjarlais: Mais il a été suggéré que c'est ce que vous faites.

We don't really try to Mrs. Bev Desjarlais: But there was a suggestion that you do do that.


Nous essayons donc vraiment, en faisant de gros efforts, de respecter notre engagement de sérieux dans nos relations avec le Parlement.

We are therefore genuinely making an enormous effort to respect our commitment to maintaining a responsible relationship with Parliament.


J'aimerais savoir, justement, parce que la question se pose, si cette part accidentelle de 0,3 % se transforme en part autorisée de 0,3 % dans le cas des farines animales, auquel cas ce serait vraiment une manière sournoise de détourner le principe de précaution que nous essayons de mettre en place ici.

I should like to know, specifically, since this question has arisen, if this accidental 0.3% share is becoming an authorised 0.3% share for animal meal. If this were so, it would truly be an underhand way of subverting the precautionary principle which we are attempting to implement here.




D'autres ont cherché : nous essayons vraiment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous essayons vraiment ->

Date index: 2024-04-24
w