Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous essayions tant " (Frans → Engels) :

J'ai fait mes études en épidémiologie de 1983 à 1986 à Vancouver, où il y avait une flambée de cas, et je travaille dans le domaine depuis: au début, nous essayions tant bien que mal de traiter les personnes infectées, puis les premiers médicaments sont arrivés et, maintenant, avec 14 médicaments à notre disposition, nous avons un impact énorme sur la vie des personnes infectées qui acceptent de se faire soigner.

I did my infectious disease training from 1983 to 1986 in Vancouver, where the outbreak was unfolding, and I've been in the field ever since, watching us deal with infections that we've tried our best to treat, going through the availability of the first drugs, and up to the situation now, where we have 14 drugs and are making enormous impact on the lives of those infected who are willing to come forward to undergo treatment.


Deuxièmement, je propose que vous et moi, en tant que présidents des deux comités, nous nous rencontrions pour discuter de la question, que nous obtenions l'avis des whips, l'avis des experts en procédure et que nous essayions d'en arriver à une entente raisonnable sans qu'on ait à trancher.

Secondly, what I'd suggest we do is you and I sit down, as chairs of the two committees, and discuss the issue, get some advice from the whips, get some advice from some procedural people, and see if we can't come to a reasonable accommodation that doesn't require a ruling.


C’est pourquoi il importe que, en tant que Canadiens et parlementaires, nous n’essayions pas d'utiliser des moyens détournés pour modifier les droits de personnes alors que nous savons très bien que la question va aboutir entre les mains des juges.

That is why it is important for us as Canadians and parliamentarians to not try to to do something through the back door in terms of changing rights of individuals when we know it is going to be thrown back to the courts.


Je voudrais commencer par demander, Mesdames et Messieurs, que nous soyons tous équitables et que nous essayions d’être un tant soit peu impartiaux.

I would start by requesting, ladies and gentlemen, that we all be fair and that we try to be a bit impartial.


Il est temps que nous essayions de changer cette perception, et de parler de santé globale, tant financière que physique, et qu'on s'éloigne du terme «environnement» parce qu'il recèle plein de choses.

It is time that we tried to change that to global health, both fiscal and physical, and get away from the word " environment" altogether because it is dragging baggage.


Sans entrer dans les détails, nous avons participé à un certain nombre de processus depuis les tout débuts alors que nous essayions, en tant que pays, de répondre à la Commission Brundtland et d'élaborer une démarche canadienne pour mettre en application les concepts qu'elle énonçait.

Without going into a litany, we have participated in a number of processes from the very early beginnings when we were trying as a country to respond to the Brundtland Commission and to develop a Canadian approach to implement the concepts spelled out there.




Anderen hebben gezocht naar : nous essayions tant     deux comités nous     nous essayions     tant     nous     nous n’essayions     d’être un tant     temps que nous     santé globale tant     détails nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous essayions tant ->

Date index: 2025-04-22
w