Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Espérons-nous
Il y a lieu de croire que

Traduction de «nous espérons soit » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Qu'espérons-nous de l'Année internationale des volontaires 2001? - Sommaire des discussions de groupe

What Could be Different? Possible Outcomes of the International Year of Volunteers 2001...a summary of discussions groups


il y a lieu de croire que [ espérons-nous ]

it is hoped that
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous aimons à penser que chaque enseignant pratiquant dans une école du système terre-neuvien, surtout du système tel qu'il se présente à l'heure actuelle et qui demeurera tel quel, nous l'espérons, soit des gens qui, pour le moins, ne soient pas hostiles à l'atmosphère que nous voulons créer.

We would like to think that any teacher teaching at a school within the Newfoundland system, especially as it exists and as we hope it will continue to exist, will be people who will, at the very least, not be hostile to the ambience we are creating.


Ce concept est d'une importance fondamentale et nous espérons, soit par mesure législative ou de d'autres façons, pouvoir continuer à célébrer notre héritage.

This concept is of vital importance, and we hope to be able to continue to celebrate our heritage, through either legislative measures or some other means.


Le projet de loi propose que toute future augmentation de la population, qui sera sûrement une réalité, du moins nous l'espérons, soit englobée à l'intérieur de ce chiffre maximum de 308.

The bill proposes to accommodate any future increase in population which will surely come, as we hope, and accommodate it within the cap of 308.


Nous espérons ainsi améliorer la coordination des projets et faire en sorte que l’aide que nous octroyons soit apportée le plus rapidement et le plus efficacement possible, avec une plus grande visibilité”.

From the House, we hope to enhance co-ordination in order to deliver our aid as efficiently and rapidly as possible and with a greater visibility”.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous espérons soit une loi d’amnistie claire à court terme, avec des détails concrets, soit, de préférence en combinaison, une date concrète pour la libération des prisonniers politiques.

We either expect a clear amnesty law in the short term with specific details or, and preferably in combination with, a concrete date for the release of the political prisoners.


Bien que 2004 soit, pour la Roumanie, une année électorale, nous espérons que grâce aux efforts concertés et surtout au travail et aux actions du gouvernement et du parlement roumains, les négociations d’adhésion pourront aboutir vers la moitié de l’année 2004.

Although 2004 is an election year in Romania, we hope that, thanks to a concerted effort, and in particular the work and the actions of the Romanian Government and Parliament, the accession negotiations will be completed towards the middle of 2004.


Quoi qu’il en soit, la Commission Prodi, comme elle le fait depuis 1999, moment où elle est entrée en fonction, respectera fidèlement les accords passés avec ce Parlement et nous espérons que la confiance et la collaboration existant entre ces deux entités favoriseront le meilleur fonctionnement possible des institutions et que, en outre, nous pourrons à un moment donné trouver une manière d’intégrer également le Conseil.

In any event, the Commission, as it has been doing since 1999 when it came to office, will fully comply with the agreements with this Parliament and we hope that the trust and cooperation between the two institutions will lead to the better functioning of the institutions and that, furthermore, when the time comes we can also seek a formula to incorporate the Council as well.


Comme il l’a précisé, nous espérons pouvoir sous peu parvenir à un accord entre la Commission, le Conseil et le Parlement afin de pouvoir approuver rapidement la directive, sans qu’il soit nécessaire de recourir à la procédure de conciliation.

As Mr Inglewood has said, our hope is that an agreement can be reached soon between the Commission, the Council and Parliament so that the directive can be adopted very quickly without having to go to conciliation.


D'abord l'organisation. Nous espérons à présent que l'Union européenne, ECHO et leurs mesures d'assistance ne seront plus freinés par qui que ce soit et que l'aide prévue pourra être apportée aussi vite que possible sur place.

Organisational matters first: we hope that ECHO, the European Union with its aid, will no longer be hindered by anybody and will be able to get aid to the spot as quickly as possible.


Avec l'engagement ferme que nous prenons aujourd'hui d'aider les pays en développement à fournir un accès à l’énergie à 500 millions de personnes d’ici à 2030, nous démontrons l'importance que nous attachons à cette question et espérons que d'autres se joindront à nous pour faire en sorte que, d'ici à 2030, l'accès à l'énergie ne soit plus un privilège, mais un droit universel».

With today's strong pledge that we will assist developing countries in providing energy access for 500 million people by 2030, we are demonstrating our own commitment and hope that others will join us in making sure that by 2030, energy access is no longer a privilege but the right of all".




D'autres ont cherché : espérons-nous     nous espérons soit     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous espérons soit ->

Date index: 2024-02-11
w