Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Espérons-nous
Il y a lieu de croire que

Traduction de «nous espérons remédier » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Qu'espérons-nous de l'Année internationale des volontaires 2001? - Sommaire des discussions de groupe

What Could be Different? Possible Outcomes of the International Year of Volunteers 2001...a summary of discussions groups


il y a lieu de croire que [ espérons-nous ]

it is hoped that
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous espérons que le gouvernement hongrois s'engagera dans un dialogue afin de remédier le plus rapidement possible à ce problème.

We expect that the Hungarian government will engage in a dialogue to resolve this issue as soon as possible.


Les néo-démocrates ont de nombreuses préoccupations à l'égard du présent projet de loi auxquelles nous espérons remédier au comité.

New Democrats have many concerns about this bill, which we want to address in committee.


Nous espérons remédier au problème. Les provinces n'y étaient pas.

The provinces were not there.


Nous espérons par conséquent qu’il sera remédié à cette situation et que, par-dessus tout, lors du développement de la stratégie pour l’égalité, la commissaire s’efforcera d’apporter une réponse à ces questions.

We therefore hope that this situation will be revisited and that, above all, in developing the Strategy for Equality, the Commissioner will seek to respond to these issues.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous saluons la proposition de la Commission de supprimer cette exclusion et de remédier à cette anomalie, et nous espérons que la proposition de la Commission sera ratifiée par le Conseil, pas celle modifiée ici ce matin.

We welcome the Commission’s proposal to remove this exclusion and to change this anomaly, and we hope that the Commission’s proposal is ratified by the Council, not the one as amended here this morning.


Nous espérons que le gouvernement syrien prendra des mesures immédiates et résolues pour remédier à la situation des droits de l’homme.

We hope and expect that the Syrian Government will take immediate and decisive steps to remedy the human rights situation.


Nous vivons avec les résultats de lois qui n'expriment pas ni ne mettent adéquatement en oeuvre leur intention; par conséquent, nous espérons remédier à ce problème grâce à nos propositions d'amendement.

We live with the results of legislation that does not adequately express or implement its intent; therefore, we hope to remedy that matter in the proposed amendments.


Toutefois, nous regrettons le manque de coordination adéquate au sein de ce Parlement concernant les grandes orientations des politiques économiques et nous espérons pouvoir y remédier à l’avenir.

However, we regret the lack of proper coordination within this Parliament with the broad economic policy guidelines and hope that we can rectify that in the future.


Nous espérons dès lors que les autorités du Viêt Nam entendront l’appel que représente notre décision et nous montreront rapidement les signes de leur réelle disposition à remédier à la situation actuelle.

We therefore hope that the Vietnamese authorities heed the call represented by this resolution and quickly provide signs that they are willing to remedy the current situation.


Ce sont les outils qui nous manquent au Canada atlantique, et nous espérons remédier à cela.

It is the tool kit that has not been solidified in Atlantic Canada and we are hoping to fix that.




D'autres ont cherché : espérons-nous     nous espérons remédier     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous espérons remédier ->

Date index: 2022-11-22
w