Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous espérons que celles-ci vont suivre nos conseils.

Traduction de «nous espérons que celles-ci vont suivre » (Français → Anglais) :

Nous espérons que celles-ci vont suivre nos conseils.

We hope they will follow our advice.


Plus généralement, nous devons continuer à suivre avec intérêt l'évolution d'autres enceintes de débats dans la région Asie-Pacifique au sens large telles que la CEAP et ANASE + 3, et celle de nouvelles alliances sub-régionales comme le forum du Pacifique occidental.

More generally, we shall continue to follow with interest the development of other regional fora in the broader Asia-Pacific region, such as APEC and ASEAN + 3, as well as of new sub-regional groupings such as the West Pacific Forum.


Manifestement, nous espérons que celle-ci appuiera cet important projet de loi et nous l'invitons à le faire.

There is a lot of interest in it and we certainly encourage and look forward to the support of the opposition on this important bill.


Nous savons également que des personnes vont continuer d’arriver à nos frontières et de demander l’asile, et qu'il nous faudra veiller à ce que celles qui ont besoin d’une protection la reçoivent.

We also know that people will keep arriving at our borders and ask for asylum, and we will need to make sure those who need protection receive it.


Je note avec grande satisfaction une large identité de vues entre la Commission et la Présidence et j’attire votre attention sur le fait que les programmes des présidences luxembourgeoise et britannique, et de celles qui vont suivre jusqu’en 2006, sont réellement très proches des propos qui ont été ceux du président de la Commission.

I am delighted to see that the opinions of the Commission and the Presidency broadly coincide and I should like to draw your attention to the fact that the programmes of the Luxembourg and United Kingdom Presidencies, and of those that follow in 2006, are in fact very close to the Commission President’s proposals.


Espérons que les quelques heures qui vont suivre nous apporteront une réelle opportunité de dialogue et de trilogue entre nos trois institutions.

Let us hope these next few hours give a real chance for dialogue and trialogue between our three institutions.


Espérons que les quelques heures qui vont suivre nous apporteront une réelle opportunité de dialogue et de trilogue entre nos trois institutions.

Let us hope these next few hours give a real chance for dialogue and trialogue between our three institutions.


Nous pensons que la vie privée et la sécurité personnelle devraient être davantage protégées. Même si nous sommes conscients des concessions déjà faites par le gouvernement à cet égard, nous ne croyons pas que celles-ci vont assez loin.

We believe that privacy and security should be better protected and, although we appreciate the concessions that the government has already made in this area, we do not feel they go far enough.


Ce projet de loi a toutefois pour effet d'ouvrir une boîte de pandore et nous espérons que les provinces vont suivre de près la situation pour la refermer.

However, this legislation opens that Pandora's box, and we are hoping that the provinces follow to close that door off.


Dans la proposition que nous avons faite aux provinces la semaine dernière, nous espérons que celles-ci seront ouvertes à l'idée des cours et, selon la nature des besoins de ceux qui s'y inscrivent, qu'elles dirigeront ces étudiants vers les domaines où il existe des possibilités d'emploi.

Based on the proposal we made to the provinces last week, we hope they will say " yes" to students, depending on the nature of the students' needs, and match them with employment opportunities.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous espérons que celles-ci vont suivre ->

Date index: 2025-09-26
w