Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Espérons-nous
Il y a lieu de croire que

Traduction de «nous espérons collaborer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Qu'espérons-nous de l'Année internationale des volontaires 2001? - Sommaire des discussions de groupe

What Could be Different? Possible Outcomes of the International Year of Volunteers 2001...a summary of discussions groups


il y a lieu de croire que [ espérons-nous ]

it is hoped that
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il est donc primordial de souligner que, parallèlement à la procédure budgétaire 2009, nous espérons collaborer aux préparatifs budgétaires avec le Conseil et la Commission afin de garantir la bonne application de la procédure budgétaire conformément au traité de Lisbonne.

It is therefore important for us to emphasise that alongside the 2009 budgetary procedure we expect to make preparations together with the Council and the Commission to ensure that we conduct the budgetary procedure in accordance with the Lisbon Treaty.


Nous espérons collaborer avec le NPD pour améliorer le projet de loi C-20.

We look forward to working with the NDP to make absolutely sure that Bill C-20 is a better piece of legislation than is being proposed.


De ce côté-ci de la Chambre, nous espérons collaborer avec chaque député.

On this side of the House we look forward to working with every single MP.


Nous pensons que les agences ont un rôle crucial à jouer, mais le Conseil est d’accord avec le Parlement sur le fait que, lorsque la décision de créer une agence est prise, elle doit être justifiée sur la base d’une évaluation externe portant sur les coûts et les bénéfices. Nous espérons collaborer avec le Parlement afin d’obtenir une solution satisfaisante à cette question.

We believe agencies have a crucial role to play, but the Council agrees with Parliament that when a decision is taken to create an agency it has to be justified on the basis of an external, cost-benefit assessment, and we hope to work with Parliament in getting a satisfactory solution to this issue.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je le répète, nous participons à l'examen des programmes et espérons collaborer avec le ministre des Finances afin de reconduire ce programme dès que possible.

As I have said before in the House, we are working through program review and hoping to work with the finance minister to renew this program as soon as possible.


Quoi qu’il en soit, la Commission Prodi, comme elle le fait depuis 1999, moment où elle est entrée en fonction, respectera fidèlement les accords passés avec ce Parlement et nous espérons que la confiance et la collaboration existant entre ces deux entités favoriseront le meilleur fonctionnement possible des institutions et que, en outre, nous pourrons à un moment donné trouver une manière d’intégrer également le Conseil.

In any event, the Commission, as it has been doing since 1999 when it came to office, will fully comply with the agreements with this Parliament and we hope that the trust and cooperation between the two institutions will lead to the better functioning of the institutions and that, furthermore, when the time comes we can also seek a formula to incorporate the Council as well.


Nous allons y consacrer, en tant que Commission, nos efforts et notre travail et nous espérons pouvoir compter sur la collaboration du Parlement, comme nous avons toujours pu le faire jusqu'à présent, et pouvoir continuer à travailler de la même manière que par le passé : efficacement et main dans la main.

This is what we, as the Commission, will be focussing our efforts and our work on and we hope we will be able to count on the cooperation of Parliament that we have always enjoyed, and with which we hope to continue working in the same efficient and consensual way that we have in the past.


Grâce aux nouvelles avancées que nous avons finalement réalisées en matière de collaboration judiciaire des États membres dans le domaine pénal, nous avons créé des conditions cadres favorables à l'installation d'un ministère public européen. Je citerai à ce sujet le mandat d'arrêt européen, qui, espérons-le, sera également adopté par le Conseil européen à Laeken.

The new and long-awaited breakthroughs that have been made in judicial cooperation between Member States in criminal matters represent a sound basis for the establishment of a European Public Prosecutor. One of these is the European arrest warrant, which we hope the European Council will approve in Laeken.


Nous espérons collaborer avec le secteur par l'intermédiaire de la station d'Agassiz et d'autres sections du ministère (1600) Le président suppléant (M. Kilger): Avant la reprise du débat, je tiens à remercier le dernier orateur, le député de Fraser Valley-Est, ainsi que le secrétaire parlementaire qui ont su s'en tenir au langage parlementaire en se prononçant sur la dernière question.

We look forward through Agassiz and through other areas in the department to working with the industry (1600) The Acting Speaker (Mr. Kilger): Before resuming debate I want to thank the last intervener from Fraser Valley East and the parliamentary secretary for use their of parliamentary language in dealing with the nature of the last question.


Nous attendons impatiemment la mise en œuvre des mesures incitatives à la production d'énergie renouvelable et nous espérons collaborer avec le gouvernement à la mise au point de ce programme.

We are keenly awaiting the implementation of the renewable power production incentive and expect to be working with government on the development of that program.




D'autres ont cherché : espérons-nous     nous espérons collaborer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous espérons collaborer ->

Date index: 2025-08-08
w