Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir

Vertaling van "nous espérions voir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Or, voici ce que nous espérions voir se produire: nous espérions avoir un certain contrôle sur ce raz de marée, ce à quoi devait servir la version canadienne du projet de loi C-55.

What we were hoping was going to happen was that we would have some control over this wave, which was what the Canadian version of Bill C-55 was all about.


J'ai une autre question à soulever. Nous espérions voir dans ce budget le rétablissement des fonds affectés au programme pour les femmes, qui ont été réduits de plusieurs millions de dollars au cours des années.

On another matter, we had hoped to see in the budget a restoration of funds to the women's program which has been cut back by millions of dollars over the years.


Enfin, lorsque j’ai rencontré les familles et les leaders de l’opposition qui sont venus me voir, je me suis montrée résolue en affirmant que nous espérions voir libérées les personnes détenues en prison, que nous espérions voir la Biélorussie progresser, comme nous le souhaitons tous, en direction d’une vraie démocratie.

Finally, when I met the families and the opposition leaders who came to meet with me, I was absolutely clear with them that we expected to see people released from prison and Belarus move forward, in the way that we would all wish, towards real democracy.


C'est dommage, M. Lessard, mais nous ne pourrons pas nous rendre à tous les endroits dont nous avions parlé et que nous espérions voir, mais c'est probablement le meilleur plan possible.

It's unfortunate, Mr. Lessard, but we won't be able to go to every location we discussed and hoped to visit, but this is probably the best plan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il n’a pas l’obligation d’être présent, mais nous espérions bien entendu voir parmi nous les plus hauts représentants de la Cour des comptes.

They are not obliged to be here, but we did of course expect the Court of Auditors’ highest representatives.


Il n’a pas l’obligation d’être présent, mais nous espérions bien entendu voir parmi nous les plus hauts représentants de la Cour des comptes.

They are not obliged to be here, but we did of course expect the Court of Auditors’ highest representatives.


Le week-end dernier, les quatre présidents qui siègent à l’Assemblée euro-méditerranéenne, à savoir les présidents des parlements d’Égypte, de Tunisie - qui occupe actuellement la présidence - et de Grèce et moi-même, nous sommes rencontrés à Tunis et avons convenu que le dialogue entre les cultures et le problème du chômage dans les pays du pourtour méditerranéen seraient au centre du prochain dialogue en mars, et que nous souhaitions, en juin, accorder une attention particulière au Moyen-Orient et au processus de paix dans la région, que nous espérions voir bien en cours à ce moment-là.

Last weekend, the four presidents who govern the Europe-Mediterranean Assembly, namely the presidents of the parliaments of Egypt, Tunisia – which is currently presiding – of Greece, and I myself, met in Tunis and agreed that the dialogue between cultures and the problem of unemployment in the countries around the Mediterranean would be the theme of the forthcoming dialogue in March, and that we wanted, in June, to give particular attention to the Middle East and to the peace process there, which we hoped would actually be up and running at the time.


Nous espérions sincèrement voir le Kazakhstan être le premier pays de la région des NEI à mériter l’enviable et responsable désignation à la présidence.

We were filled with hope to see Kazakhstan be the first country from the NIS region to deserve the honourable and responsible appointment of Presidency.


Neanmoins, on est bien loin des 61 propositions que nous esperions voir adopter en 1985.

Nevertheless it falls considerably short of the 61 proposals we hoped would have been adopted in 1985.


Premièrement, au sujet du règlement et de son élaboration, nous avons en effet diffusé en 1998 des ébauches reflétant ce que nous espérions voir dans ce règlement.

First, in terms of the regulations and their development, we did have draft contents of what we hoped to be in those regulations out in 1998.




Anderen hebben gezocht naar : il veut venir nous voir     nous espérions voir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous espérions voir ->

Date index: 2021-08-01
w