Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «nous envisagerions » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En fait, je pense que nous pouvons parler ici aujourd'hui au nom d'Air Transat quand nous vous disons que, si on nous imposait une période d'attente obligatoire de quatre mois avant de nous autoriser à interrompre le service sur un marché que nous avons choisi, pour quelque raison que ce soit, de ne plus desservir, nous n'envisagerions tout simplement même pas de commencer à fournir ce service.

Indeed, I think we can speak here today for Air Transat when we tell you that if we were faced with a mandatory four-month waiting period before being allowed to discontinue service in a market that we chose, for whatever reason, to no longer serve, we would simply not even consider entering it in the first place.


Nous envisageons effectivement de l'ouvrir ailleurs qu'à Ottawa, et nous pensons qu'il y a des avantages à cela, mais nous accueillerions aussi des contributions du secteur privé et envisagerions des partenariats avec ce dernier.

Yes, we would consider outside of Ottawa, and, in fact, we see some benefits to that consideration, but we also would welcome private sector contributions and partnerships.


Si nous étions en train de parler d’une règle concernant le marché unique, nous n’envisagerions pas un seul instant une période de transition de plus de dix ans.

If we were talking about a rule concerning the single market, a transition period in excess of ten years would not be contemplated for a single minute.


Je remercie Dieu que nous ne soyons pas dans la position où nous envisagerions de créer un quartier de maisons de chambres à la Dickens au moyen d'une subvention de 15 000 $ l'unité, comme le député l'a dit.

I thank the Lord that we are not in a position where we will be looking at creating some Dickensian community of rooming houses at a subsidy rate of $15,000 a room, as the member said.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je ne prends dès lors pas la parole en tant que politicien italien mais en tant que membre européen de cette Assemblée pour vous inviter à mettre un terme à toutes les ambiguïtés, à tous les retards et à toutes les formalités protocolaires spécieuses et à nous communiquer, comme l'a suggéré M. Corbett, une date précise, un délai faisant suite immédiate au 13 mai, jour des élections dans mon pays, à dater duquel nous envisagerions de dégager une solution juridique et procédurale définitive dans cette affaire.

I am raising my voice therefore not as an Italian politician, but as a European Member of this House, to urge you to put an end to all the ambiguities and delays and specious protocol formalities, and to communicate to all of us, as Mr Corbett has suggested, a precise date, a deadline immediately after May 13, the national election day in my country, by which we intend to pursue a definite legal and procedural solution of the affair.


Le train d'urgence de 200 millions d'euros sera pour une part de nature structurelle mais j'ai exposé dans mes remarques dans quelle direction nous envisagerions d'engager les ressources et, attendu que l'essentiel de cet argent provient de la ligne "actions d'urgence dans les pays tiers" prévue dans le budget général, nous n'avons pas à prélever ces fonds de ressources destinées à d'autres pays de la région ou à d'autres régions afin de fournir cette assistance

The EUR 200 million emergency package will partly be in structural assistance but I set out in my remarks the sort of direction in which we would be seeking to spend it and given that the bulk of it comes from the "Emergencies in third countries" line in the overall budget, we are not having to take money from other countries in the region, or from other regions, in order to provide this assistance.


Et si notre assiette, en bas, dans le réfectoire, était remplie d'aliments pour animaux et si on nous servait quelque temps de la nourriture pour animaux, nous l'envisagerions peut-être d'une autre manière et nous l'examinerions peut-être aussi durement et strictement que nous le faisons pour notre nourriture.

If all of us were served animal feed in the canteen downstairs for a period of time, if we were able to see on our own plates exactly what animal feed is, we should perhaps deal with the issue rather differently and be just as hard and as stringent as we are on the safety of food for human consumption.


Par exemple, si nous décidions toujours d'envoyer une commission à Rangoon, nous n'envisagerions de le faire que s'il existait une garantie qu'une délégation puisse rencontrer Aung San Suu Kyi, s'il existait une garantie qu'elle puisse rencontrer ses collègues de parti, s'il existait une garantie qu'elle puisse également rencontrer les dirigeants des minorités ethniques.

For example, if we were to send a commission still to Rangoon we would only conceivably consider doing so if there was a guarantee that a delegation could meet with Aung San Suu Kyi, if there was a guarantee that it could meet with her party colleagues, if there was a guarantee that it could also meet with the ethnic minority leaders.


L'honorable A. Raynell Andreychuk: Je ne crois pas qu'il y ait beaucoup de pays qui ont précisé qu'ils n'utiliseraient pas d'autres moyens pour défendre leur position sur les droits de la personne en Chine, alors que, en fait, nous avons déclaré que nous n'envisagerions même pas d'avoir recours à des sanctions commerciales ou à d'autres moyens.

Hon. A. Raynell Andreychuk: I do not believe there are too many other countries that have indicated that they would not use other means to put forward their positions on human rights in China, whereas, in fact, we have said that we would not even consider resorting to trade sanctions or other means.


C'est quelque chose que nous envisagerions assurément à long terme, mais nous devons nous assurer que nous disposons de l'infrastructure et que tout est en place, la biosécurité dont nous avons besoin pour l'expansion.

I's something in the long term we would certainly entertain and look at but ensure that we have the infrastructure and everything in place, the biosecurity that we need to do that.


w