Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comment nous envisageons le programme

Traduction de «nous envisageons sérieusement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Comment nous envisageons le programme

How We Would Like It To Work
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous envisageons sérieusement d'utiliser un programme bien établi, TransCAER — en collaboration avec nos collègues de l'Association canadienne de l'industrie de la chimie —, comme plateforme possible pour répondre aux besoins de sensibilisation des premiers intervenants au transport des marchandises dangereuses, plus précisément des produits pétroliers et du pétrole brut.

An existing program, TransCAER, well established with our colleagues at the Chemistry Industry Association of Canada, is being actively considered as a potential platform for addressing first responders' TDG product education needs for petroleum products and crude oil.


Comme M. Ferguson l'a dit, nous n'avons pas vraiment réétudié la question depuis, mais nous avions fait quelques recommandations importantes à ce moment-là et nous envisageons sérieusement de la réexaminer.

As Mr. Ferguson said, we haven't done any work on that since, but it did make a number of significant recommendations, and we are giving serious consideration to revisiting that question.


Par conséquent, nous envisageons sérieusement d'appliquer les mêmes mesures aux autres secteurs qui nous posent des problèmes.

Therefore, we're going to look seriously at doing it in some of the other selected areas where we also have problems.


Toutefois, si nous envisageons sérieusement un partenariat stratégique entre l’Union européenne et la Chine, qui serait très important pour les deux parties, alors Pékin doit sans conteste changer sa politique concernant l’application de la peine de mort ainsi que celle concernant le dialogue entre les minorités ethniques, pour le bien de leur coexistence harmonieuse.

However, despite this, if we are seriously considering a strategic partnership between the European Union and China that would be very important to both parties, then Beijing should undoubtedly change its policy regarding the implementation of the death penalty, as well as its policy on dialogue between ethnic minorities, for the sake of their harmonious coexistence.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si nous envisageons sérieusement la durabilité, nous devons l’utiliser.

If we are serious about sustainability we have to use this.


Si nous voulons davantage d'argent pour la culture en Europe, envisageons sérieusement la création d'une loterie européenne afin de récolter les fonds pour la culture.

If we want more money for culture in Europe, let us think seriously about a European lottery to get the money for it.


Si nous envisageons sérieusement le développement, nous devrions le faire, sinon tous les efforts d'une autre nature accomplis dans le domaine du développement l'auront été en vain.

If we are serious about development we have to do this. Otherwise all our other efforts in the area of development will be very much in vain.


Deuxièmement, si nous envisageons sérieusement d'exporter, nous devrions également accorder de l'importance aux sources d'énergie renouvelables pour lesquelles nous disposons, au sein de l'Union européenne, d'une avance technologique, ce qui n'est pas nécessairement le cas ici.

Secondly, if we are serious about exports we should also pay some attention to renewable energy sources in which we in the European Union have a technological lead, which is not necessarily the case here.


Si nous pouvons obtenir la participation des collèges communautaires et d'autres établissements du genre.nous envisageons sérieusement de recourir à ces gens-là pour notre formation.

If we can find ways of getting people with community colleges, and locations such as that to be involved in our training, we are looking at those people seriously.


Cela est très prometteur, et nous envisageons sérieusement la possibilité de faciliter cette activité.

There is a lot of future there, and we are certainly looking very seriously at the possibility of facilitating that.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous envisageons sérieusement ->

Date index: 2024-04-02
w