Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comment nous envisageons le programme
Excercendo ad lumen
Notre avoir chez vous
Notre but c'est de nous instruire
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "nous envisageons notre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


Comment nous envisageons le programme

How We Would Like It To Work


Environnement et développement : nous n'avons que notre Terre

Environment and Development: Only One Earth


Notre but c'est de nous instruire [ Excercendo ad lumen ]

Enlightenment is our aim [ Excercendo ad lumen ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous savons que la discrimination, et même la répression politique et sociale, affectent les femmes dans ce pays et nous devons tenir compte de ces faits inacceptables lorsque nous envisageons notre approche à l’égard de l’Iran.

We know that there is discrimination, and even political and social repression, affecting women in this country, and we should echo these unacceptable facts when considering our approach towards Iran.


Dans notre association, nous envisageons notre travail de façon holistique. Nous cherchons des solutions pour notre communauté.

We like to look at the work we're doing in Quebec Native Women in a holistic way, in terms of how we can make solutions for our community.


Nonobstant l’effort institutionnel important nécessaire, cela reste un exercice qui vaut la peine d’être effectué, si nous envisageons notre intérêt à long terme.

Despite the major institutional effort needed, it is still an exercise worth undertaking if we consider our long-term interest.


Cela m’inquiète vivement, lorsque nous envisageons notre politique agricole commune, de voir que nous semblons ajouter à notre politique agricole commune et renforcer le protectionnisme, ce qui cause un grand préjudice aux agriculteurs des pays en développement.

I have been very disturbed when we look at our common agricultural policy, and we seem to be supplementing our common agricultural policy and increasing protectionism, which does great harm to farmers in the developing world.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Avec la mise en œuvre de tous les changements que nous envisageons, notre pays continuera d'être un chef de file sur le plan du nombre de produits dont le rendement énergétique est réglementé.

With the implementation of all the changes we are planning, our country will continue to be a world leader in the number of products regulated for energy efficiency.


Nous envisageons notre avenir dans un contexte global et poursuivons nos efforts en matière de développement durable à l'échelle tant européenne qu'internationale.

We see our future in a global context and pursue our efforts on sustainable development at home and internationally.


Nous voulions que la Commission de la fonction publique et que le Conseil du Trésor soient prêts à se présenter devant nous, parce que nous envisageons notre rôle dans un esprit de continuité.

We wanted the Public Service Commission and the Treasury Board to be ready for us, as we see our role in an ongoing way.


Nous tenons à assurer au député et à ses collègues d'en face que, grâce à la nomination d'un nouveau chef d'état-major de la défense, aux engagements qui seront pris dans le budget à venir et à l'optique dans lequel nous envisageons notre avenir, nous comptons bien, avec l'appui du Parti conservateur, faire des Forces canadiennes les meilleures de toutes les forces armées au monde pour qu'elles soient en mesure de rendre service partout au monde.

We guarantee the hon. member and those of his party opposite that with a new Chief of the Defence Staff, with commitments in this budget and a way in which we see ourselves going forward, I hope I get the support of the Conservative Party to make the Canadian Forces the best forces in the world, to do good around this world.


Je pense que cette Assemblée dispose aujourd’hui d’une grande occasion de réfléchir à cette question et d’adresser aux peuples de l’Union européenne le message suivant: si nous envisageons avec le plus grand sérieux les préoccupations et les attentes de la population en Turquie et chez nos autres voisins, en ce qui concerne notre Union européenne, nous avons d’autres options à notre disposition que celle de discuter d’une adhésion à part entière, et il nous faut les envisager ensemble.

What this House has, here and now, is, I think, a great opportunity to give thought to this, and to send the peoples of the European Union the message that, while we are very serious about the concerns and expectations of people in Turkey and in our other neighbouring countries where this European Union of ours is concerned, we do have options open to us other than merely discussing full membership, and we should now explore them together.


Nous envisageons le travail de la Commission et de notre vice-présidente, Mme de Palacio, avec attention et intérêt.

We look forward with interest to the work of the Commission and our Vice-President, Mrs de Palacio.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous envisageons notre ->

Date index: 2024-12-25
w