Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comment nous envisageons le programme

Vertaling van "nous envisageons maintenant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Comment nous envisageons le programme

How We Would Like It To Work


Une question de vie ou de mort : attaquons-nous dès maintenant au virus de l'an 2000 : point de vue

Do or die: attack the millennium bug now!: viewpoint


Une question de vie ou de mort : attaquons-nous dès maintenant au virus de l'an 2000!

Do or Die: Attack the Millennium Bug Now!
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous envisageons maintenant l'utilisation du financement de l'IVSST pour la deuxième étape afin de déterminer comment nous pouvons mettre tout cela ensemble.

We are now looking at using THSSI funding for the second phase to determine how to put that together.


À ma connaissance, le sénateur Carignan n'a jamais participé aux discussions ou aux rencontres qui, d'après ce qu'on nous a dit, portaient sur ce que nous envisageons maintenant d'approuver.

Senator Carignan, to my knowledge, has never been identified as a participant in any of the discussions or meetings that we've heard took place and which reportedly related to what we are now considering sanctioning.


Nous envisageons maintenant d’apporter une autre contribution à l’instauration de la paix dans ce pays.

We are now considering a further contribution to the installation of peace in this country.


Nous savons parfaitement que les fonds sont insuffisants. C'est pourquoi je voudrais lancer un appel particulier à ce stade, maintenant que nous envisageons la révision du budget: nous devrions peut-être faire preuve d'un peu d'imagination pour voir comment l'Union européenne sera sollicitée pour relever les défis du futur et jouer son rôle dans l'aide mondiale et le fonctionnement de l'économie mondiale. Utilisons également notre imagination pour faire en sorte d'avoir les moyens de mettre en œuvre les politiques que nous souhaitons adopter.

We know perfectly well there is too little, so I would put in a particular plea at this stage, as we look towards the budget review, that maybe we should actually use a little imagination to see how the European Union will be called upon in the future to meet the global challenges of the future and to play its part in global assistance and the functioning of the global economy, and then make sure we have the means to be able to implement what we wish to take on as our policies.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous savons parfaitement que les fonds sont insuffisants. C'est pourquoi je voudrais lancer un appel particulier à ce stade, maintenant que nous envisageons la révision du budget: nous devrions peut-être faire preuve d'un peu d'imagination pour voir comment l'Union européenne sera sollicitée pour relever les défis du futur et jouer son rôle dans l'aide mondiale et le fonctionnement de l'économie mondiale. Utilisons également notre imagination pour faire en sorte d'avoir les moyens de mettre en œuvre les politiques que nous souhaitons adopter.

We know perfectly well there is too little, so I would put in a particular plea at this stage, as we look towards the budget review, that maybe we should actually use a little imagination to see how the European Union will be called upon in the future to meet the global challenges of the future and to play its part in global assistance and the functioning of the global economy, and then make sure we have the means to be able to implement what we wish to take on as our policies.


Si nous envisageons maintenant le résultat agrégé au niveau de l'Europe des 25, l'impact des propositions est pratiquement neutre avec une économie estimée par rapport à la situation actuelle de 98 millions d'euros pour 2010 et des coûts supplémentaires de 55 millions d'euros pour 2013.

Taking the aggregated result for the EU-25, our proposals can be seen to be largely neutral in their budget impact, with an estimated saving compared with the current situation of €98 million for 2010 and extra costs of €55 million by 2013.


De plus, je tiens à souligner que, maintenant que nous assistons à une extension des pouvoirs de la police et que nous envisageons des mesures antiterroristes et le renforcement de ces mesures, il est important qu’en même temps, nous considérions aussi la manière dont fonctionnent les droits fondamentaux et les droits de l’homme.

In addition, I would like to stress that, now that we are seeing an increase in the powers of the police and are contemplating and tightening up counter-terrorist measures, it is important that at the same time we also take a look at how fundamental rights and human rights function.


En maintenant une stratégie stable, nous serons en mesure d’améliorer la manière dont nous envisageons et prévoyons l’impact des politiques de l’Union européenne, et nous nous assurerons qu’elles sont et continuent d’être efficaces.

By maintaining a stable strategy, we shall be able to improve how we project and forecast the impact of European Union policies and ensure that they continue and are efficient.


Nous envisageons maintenant de passer à la deuxième phase et nous allons voir ce que cela pourrait signifier pour nous.

We are now looking at the second phase of that project and what that would mean to us.


D'abord, nous avons assuré les hôpitaux, puis les médecins, et nous envisageons maintenant d'assurer les médicaments ou les fournisseurs de soins à domicile.

First we insured hospitals, then we insured doctors, and now we are talking about insuring drugs or providers of home care.




Anderen hebben gezocht naar : comment nous envisageons le programme     nous envisageons maintenant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous envisageons maintenant ->

Date index: 2022-11-18
w