Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comment nous envisageons le programme

Vertaling van "nous envisageons certains " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Comment nous envisageons le programme

How We Would Like It To Work
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le sénateur Kroft: Lorsque nous envisageons certains jours et certaines périodes de temps, il est nécessaire d'inclure, même si c'est compliqué, la réalité des déplacements.

Senator Kroft: When we are considering the days and amount of time, it is necessary to include, even though it is complicated, the reality of travel.


Mme Beckton: Nous envisageons certainement cet examen d'un bon œil et, à titre de hauts fonctionnaires, nous sommes prêts à aider de toutes les manières possibles.

Ms. Beckton: We would certainly welcome that examination and, as officials, be prepared to assist in any way that we can.


Elle est donc arrivée jusqu’au Parlement européen, et je pense qu’il est positif de débattre de cette question au sein de cette Assemblée, car nous envisageons certains points, que je vais aborder tout de suite, différemment du Conseil.

Thus, it has also come to the European Parliament, and I think it is good that it is being debated in this House, because we see some things, which I will now come to, in a different way to the Council.


Nous avons, notamment, un certain nombre de remarques et de doutes à formuler à propos de l’exportation des navires de guerre Mistral vers Moscou, mais, si nous envisageons les choses sous un autre angle et si nous pensons, par exemple, à la construction d’un système de défense anti-missiles européen, je pense que nous aurions tout intérêt à impliquer la Russie.

For example, we have a considerable number of remarks and doubts in relation to the export of Mistral assault vessels to Moscow, but if we look at it another way and think about, for example, the construction of a European anti-missile defence system, I think it would be in our interest to involve Russia. In other words, to put it briefly, these matters are not as obvious as they may appear.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je pense que, lorsque nous envisageons la situation, nous l’envisageons toujours du point de vue du problème auquel nous sommes nous-mêmes confrontés et tendons parfois à sous-estimer la réalité quotidienne des citoyens en Afghanistan et au Pakistan – les morts nombreuses, l’extermination ciblée de la population hazara dans certaines régions du Pakistan par exemple, les attentats menées contre les écoles que fréquentent les filles, les attaques que subit la police, etc.

I think that, when we are looking at this, we are always looking at it from the point of view of the problem that we have and sometimes tend to underestimate the daily reality for people in both Afghanistan and Pakistan of the many deaths, the targeted killings of the Hazara population, for example, in parts of Pakistan, the attacks on girls’ schools, on the police and so many others.


Je pense que, lorsque nous envisageons la situation, nous l’envisageons toujours du point de vue du problème auquel nous sommes nous-mêmes confrontés et tendons parfois à sous-estimer la réalité quotidienne des citoyens en Afghanistan et au Pakistan – les morts nombreuses, l’extermination ciblée de la population hazara dans certaines régions du Pakistan par exemple, les attentats menées contre les écoles que fréquentent les filles, les attaques que subit la police, etc.

I think that, when we are looking at this, we are always looking at it from the point of view of the problem that we have and sometimes tend to underestimate the daily reality for people in both Afghanistan and Pakistan of the many deaths, the targeted killings of the Hazara population, for example, in parts of Pakistan, the attacks on girls’ schools, on the police and so many others.


La seconde manière que nous envisageons pour prendre en compte les critères sociaux est de permettre aux autorités contractantes de poursuivre certains objectifs dans le domaine social et de l'emploi dans le cadre des marchés publics, qu'il s'agisse de l'égalité des chances ou de l'inclusion sociale.

The second way in which we want social criteria to be taken into account is by enabling contracting authorities to pursue certain social and employment objectives, such as equal opportunities and social inclusion in connection with procurement.


Pour l'instant, nous n'envisageons certainement pas d'expansion vers l'extérieur dans l'immédiat.

At this point we're certainly not looking to expand out immediately.


La réponse au problème n'est pas facile à trouver, mais nous envisageons certaines solutions pour moderniser et restructurer l'Armée afin de mieux affronter cette réalité.

There are no easy answers, but we are engaged in determining the answers and are modernizing and restructuring the army to better deal with that reality.


Nous envisageons certainement des façons d'y parvenir.

We are certainly looking at ways of trying to provide that.




Anderen hebben gezocht naar : comment nous envisageons le programme     nous envisageons certains     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous envisageons certains ->

Date index: 2022-03-10
w