Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "nous entreprenions " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'idée sous-tendant le nouvel article 8 que propose le ministre de la Justice, par notre entremise, à l'intention du comité, c'est que nous entreprenions de — c'est plus qu'une entreprise, c'est une obligation — que nous nous acquittions de l'obligation de procéder à un examen approfondi de l'application de l'article et que nous fassions un rapport au comité.

The point of the new clause 8 that the Minister of Justice is proposing, through us, to this committee is to undertake — it is more than an undertaking; it is an obligation — to conduct a comprehensive review and submit a report to a committee.


Toutes les fois que quelqu'un a une question dont il aimerait que nous discutions ou une étude qu'il aimerait que nous entreprenions, nous l'inscrivons sur la liste.

Whenever anyone has an issue that he or she wishes to be discussed or a study that he or she wishes to be made, it goes on the list.


Moi je propose que nous entreprenions cette coopération et que nous agissions en collaboration avec d’autres.

I propose we begin this cooperation and act together with others.


Je crois qu’il est naturel que nous entreprenions ce genre d’évaluations des instruments de financement de la coopération au développement, tout comme je pense qu’il est naturel que nous exercions notre droit de contrôle dans le cadre de la procédure de comitologie et que nous mettions en évidence une série de problèmes liés à la manière dont la Commission a mis l’instrument en œuvre et a interprété certaines de ses dispositions fondamentales.

I believe that it is natural for us to carry out such evaluations of the instruments for funding development cooperation, just as I think it is natural for us to exercise our right of control as part of the comitology procedure and highlight a series of problems linked to the way in which the Commission has implemented the instrument and interpreted some of its basic provisions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (NL) M. le Président, M. le Commissaire, Mesdames et Messieurs, l’adaptation au changement climatique réclame notre attention sans délai, car, quoi que nous entreprenions contre le changement climatique, nous devons aussi investir dans l’adaptation de nos sociétés aux défis que représentent la montée du niveau des mers et des fleuves ou, à l’inverse, les sécheresses et le manque d’eau.

– (NL) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, adaptation to climate change needs more of our attention and soon, because whatever we do about climate change we also need to invest in adapting societies to cope with rising sea and river levels, or conversely less water and drought.


Une fois de plus, je souligne que notre coopération avec l’Union européenne s’inscrit au cœur même du plan d’action, mais qu’elle dépasse la politique de voisinage, et nous proposons qu’à partir de maintenant, nous entreprenions des actions en vue de la future adhésion de l’Ukraine à l’Union européenne.

Once again I emphasise that we feel that our cooperation with the European Union is situated very much within the framework of the action plan, but going beyond the neighbourhood policy and we are proposing that, as of now, we undertake actions with a view to the future membership of Ukraine in the European Union.


Avec beaucoup de difficultés, à moins que nous n’entreprenions quelques changements radicaux.

With great difficulty, unless we make some radical changes.


Comme je l'ai déjà dit à la Chambre, lorsque la ministre de l'Emploi a assumé ses nouvelles fonctions, je lui ai immédiatement écrit pour lui proposer que nous entreprenions des négociations sur toutes les questions liées au secteur du travail au Québec en vue de réexaminer 75 p. 100 des programmes que nous offrons dans cette province, de redéfinir les responsabilités, d'en transférer certaines s'il le faut et de faire de la planification conjointe.

As I have said in the House before, when the minister of employment was given her new task I immediately wrote and suggested that we sit down and negotiate the whole question of the labour market issues in Quebec with a view to taking a look at 75 per cent of the programming we do in that province and developing a different set of authorities, joint planning, and transferring certain responsibilities.


Nous rendrions un bien mauvais service aux agriculteurs si nous n'entreprenions pas de réformer avant d'être affrontés à la prochaine crise majeure.

It would serve our farmers an injustice if we were to wait for an opportunity to reform until we are faced with the next major crisis.


Nous acceptons les demandes émanant d'autres parties des services de santé où l'on souhaite que nous entreprenions des enquêtes particulières sur des indicateurs précis, ou dans des cas précis, devrais-je dire, d'exemples de défaillances de systèmes sur lesquels on nous a demandé d'enquêter.

We are open to requests from other parts of the health service to undertake specific investigations into specific indicators, or specific instances, I should say, or examples of system failure we have been asked to investigate.


w