Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "nous entreprendrons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
− (EN) Monsieur le Président, je rejoins tous ceux qui ont souligné, au cours de ce débat, que nous devions agir; que nous devions réagir face à la transformation profonde qui s'est opérée dans notre système financier; que nous devions tirer les leçons de nos erreurs et que nous devions travailler main dans la main - toutes les institutions européennes - car nous savons que, sans cette coopération interinstitutionnelle, tout ce que nous entreprendrons sera voué à l'échec.

− Mr President, I agree with all those who have stressed in this debate that we have to react; that we have to react to a very big transformation in our financial system; that we need to learn from the errors of the past; and that we need to work together – the European institutions – because, without our interinstitutional cooperation, we all know that we cannot succeed.


Grâce à notre organe d’analyse, ORATE, que nous avons très substantiellement renforcé, y compris financièrement pour les années à venir, et qui a maintenant un budget bien plus important, nous entreprendrons de mesurer certaines des nouvelles dimensions et certaines des dimensions existantes de la cohésion territoriale.

Through our analytical institution, ESPON, which we have strengthened very substantially, including financially, for the years to come, and which now has a significantly higher budget, we will endeavour to measure some of the new dimensions and some of the existing dimensions of territorial cohesion.


Je vous assure que la présidence du Conseil de l'Union européenne portera ces faits à la connaissance des pays membres, que nous prendrons les mesures nécessaires et que nous entreprendrons immédiatement des démarches diplomatiques afin de préserver les droits de ces deux pauvres femmes dont vous avez parlé.

I assure you that the Presidency of the Council of the European Union will make the Member States aware of these facts, we will take the necessary measures and we will take immediate diplomatic action to protect the rights of the two poor women you have mentioned.


Si nous ne procédons pas de la sorte, nous allons sans cesse élaborer des théories sur ce facteur et nous n'entreprendrons pas la réforme nécessaire en vue de la cohésion économique et sociale en Europe. Nous serons tous en train de nous observer du coin de l'œil : certains diront qu'il faut supprimer le Fonds de cohésion, d'autres prétendront que certaines régions ne doivent plus en bénéficier.

If we do not do so we will constantly be talking in theory about this issue and we will never bring about the reform necessary for economic and social cohesion in Europe, because we will be looking askance at one another: some of us talking about how we have to remove the Cohesion Fund, others saying that certain regions have to leave it.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je me réjouis du travail que nous entreprendrons ensemble pendant les années à venir de mon mandat.

I look forward very much to working with you in the coming years of my Mandate.


Quant à savoir sous quelle forme nous entreprendrons cela, nous en déciderons la semaine prochaine, mais je tiens à exprimer clairement la chose suivante : en cherchant à traiter le problème de manière dilatoire - c’est mon impression personnelle -, comme je l’ai constaté ce matin de la part des deux institutions, nous ne viendrons pas à bout de ce problème politique, ni du drame politique que dévoilent les questions qui ont été soulevées en ce lieu.

Precisely how we go about this, we shall decide next week, but one thing I would state clearly here is that, if we continue to adopt what, as I see it, is a dilatory approach to the problem, as I heard outlined by our partner institutions this morning, we shall not do justice to the political problem, or to the political drama, behind the questions raised here.


Dans l'intérêt de la protection des consommateurs et de la transparence, nous entreprendrons les actions suivantes :

In the interest of consumer protection and transparency, we will:


Compte tenu de la participation de la Communauté européenne et des Etats-Unis aux travaux internationaux de normalisation et de leur engagement à cet égard, ainsi que des travaux en cours dans le cadre de l'accord de l'OMC sur les obstacles techniques au commerce, nous entreprendrons les actions suivantes :

In light of U.S.-EU involvement in and commitment to international standardisation activities, as well as the work being carried out in the framework of the WTO TBT Agreement, we will:


Dans l'intérêt de la protection des consommateurs et de la transparence, nous entreprendrons les actions suivantes :

In the interest of consumer protection and transparency, we will:


Compte tenu de la participation de la Communauté européenne et des Etats-Unis aux travaux internationaux de normalisation et de leur engagement à cet égard, ainsi que des travaux en cours dans le cadre de l'accord de l'OMC sur les obstacles techniques au commerce, nous entreprendrons les actions suivantes :

In light of U.S.-EU involvement in and commitment to international standardisation activities, as well as the work being carried out in the framework of the WTO TBT Agreement, we will:


w