Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comme nous le verrons plus loin
Tel qu'indiqué plus loin
Traduction

Traduction de «nous entendrons plus » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
comme nous le verrons plus loin [ tel qu'indiqué plus loin ]

as indicated further


La Stratégie canadienne sur le VIH/sida : Ensemble nous irons plus loin

The Canadian Strategy on HIV/AIDS: Moving Forward Together


Ces bibites qui nous entourent : une exposition plus grande que nature de bibites gigantesques en pleine activité

Backyard Monsters
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Étant donné que plus de quinze députés ont demandé la parole, nous entendrons les cinq premiers.

As more than fifteen Members have asked for the floor, we are going to hear the first five.


De manière à ne plus devoir revivre des situations passées, je voudrais demander au commissaire s’il s’engage personnellement à garantir que plus jamais nous n’entendrons parler de quotas de papier ni ne verrons de situations grotesques telles que celles de la pêche au crabe de neige - dont les quotas, que les armateurs communautaires réclamaient depuis longtemps, ont finalement été rendus au Groenland sans avoir été utilisés et alors qu’ils avaient coûté une fortune - et que si les possibilités de pêche non utilisées par les États me ...[+++]

So that we do not have to relive past situations, therefore, I would like to ask the Commissioner whether he can commit himself to guaranteeing that we will never again have to hear about paper quotas or see grotesque situations such as that of the fishing of queen crabs – whose quotas, which had been repeatedly requested by Community shipowners, were returned in the end to Greenland unused and having cost a fortune – and whether fishing opportunities not used by the Member States to which they are allocated will be able to be used by those who request them, as happens in the case of the other agreements.


Grâce aux témoins que nous y recevrons, nous entendrons alors les arguments les plus intelligents, les plus brillants et les expériences vécues.

From the witnesses who appear, we will hear the most intelligent, most brilliant arguments and the experiences people have had.


[Traduction] M. Rick Casson (Lethbridge, PCC): Monsieur le président, je remercie le ministre d'être parmi nous ce soir et d'avoir lancé le débat, et j'espère que nous entendrons le ministre de la Défense nationale plus tard, ce dont je n'ai aucun doute.

[English] Mr. Rick Casson (Lethbridge, CPC): Mr. Chair, I would like to thank the minister for being here tonight to lead off this debate and hopefully we will be hearing from the Minister of National Defence later on, which I am sure we will.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Un défi à relever non seulement aujourd'hui, mais aussi demain. Le vice-président: Étant donné les nombreux députés qui veulent poser des questions, nous en entendrons le plus possible si les questions et les réponses peuvent être brèves (1105) M. Bob Mills (Red Deer, Alliance canadienne): Monsieur le Président, le député rappelle l'engagement du gouvernement à l'égard de cette question et c'est très bien.

The Deputy Speaker: Given the numbers of colleagues seeking the floor for questions, if the questions and replies could be somewhat brief then we will get as many as possible on the record (1105) Mr. Bob Mills (Red Deer, Canadian Alliance): Mr. Speaker, the member mentions the commitment of the government to this matter and that is great.


Nous entendons bien des discours sur le traitement privilégié accordé aux demandeurs d'asile et j'espère que nous ne les entendrons plus.

We hear much about the privileged treatment given to asylum seekers and I hope we will hear no more of this.


Je pense que des propos comme ceux tenus par M. Berlusconi doivent être critiqués par nous tous et j’espère, car ce n’est pas la première fois qu’une telle chose se produit, que nous n’en entendrons plus de semblables étant donné le tort qu’ils occasionnent à la cause européenne dans le monde.

I believe that remarks such as those by Mr Berlusconi must be criticised by all of us and I hope, because it is not the first time, that they will not be repeated, since they damage the European cause throughout the world.


Cet aspect de la volonté politique est décisif parce que, malheureusement, nous entendrons encore parler du Timor pendant bien plus longtemps que ce que nous souhaitons probablement.

This factor of political will is decisive because unfortunately, we will be hearing about Timor for much longer than we would probably like to.


J'ai récemment entendu Mike Harris et Ralph Klein se plaindre de la situation et je crois que nous entendrons de plus en plus de plaintes du genre.

I have recently heard Mike Harris and Ralph Klein complaining about that, and I believe that attitude will become more prevalent.


Qui plus est, nous examinerons la transformation de nos forces du point de vue des hommes qui dirigent nos trois forces, soit l'Aviation royale canadienne, la Marine royale canadienne et l'Armée canadienne, et, bien sûr, nous entendrons le point de vue du chef d'état-major de la Défense.

Through all of this, we will be looking at the transformation of our forces through the eyes of the men at the helm of our three forces — the RCAF, the Royal Canadian Navy and the army — and, of course, we will hear from the Chief of the Defence Staff.




D'autres ont cherché : tel qu'indiqué plus loin     nous entendrons plus     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous entendrons plus ->

Date index: 2022-04-02
w