Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Tel que nous l'avons laissé entendre

Vertaling van "nous entendre assez " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pendant de nombreuses années, l'Amérique a fait entendre sa voix pour nous reprocher de ne pas en faire assez pour notre défense.

For years we have been hearing Americans complain that we are not doing enough to defend ourselves.


J'aimerais faire remarquer que notre association a eu la chance de comparaître devant votre comité et devant le Comité des finances de la Chambre des communes au sujet d'un grand nombre de questions, et nous considérons que nous pouvons nous faire entendre assez souvent.

I would note that we as an association have been fortunate to appear before this committee and the House of Commons Finance Committee on many issues and feel that we do have the opportunity to make representations to you also quite often on many issues.


– (IT) Madame la Présidente, Madame la Ministre, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, il ne fait aucun doute, en écoutant les interventions intéressantes de mes collègues jusqu’à présent, que le besoin de nous entendre assez rapidement sur la définition de cet accord-cadre concernant les données des dossiers passagers constitue une forte motivation de la part de l’Assemblée.

– (IT) Madam President, Minister, Commissioner, ladies and gentlemen, listening to the significant contributions that have so far been offered by my fellow Members, there is no doubt that the need to reach a reasonably quick understanding on defining this framework agreement on the Passenger Name Record constitutes a strong stimulus from Parliament.


Du point de vue du gouvernement, parce qu'il s'agit d'un projet de loi d'initiative parlementaire et parce que nous devons faire rapport au plus tard le 12 juin, il y a lieu de se plaindre, en vertu des règles contraignantes actuelles auxquelles nous sommes assujettis, de ne pas entendre assez de témoins du côté du gouvernement si cette motion était adoptée.

From the government's perspective, because it's a private member's bill and because it has to go back by June 12, they complain, under the current restrictive rules that we have, about not having enough witnesses from the government side if this motion were to be adopted.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ils étaient venus nous voir en tant que vice-présidents du comité européen du risque systémique et nous avons eu la joie d’entendre, de la part de Mervyn King notamment – c’était assez amusant, si vous vous rappelez la négociation de l’année dernière, Monsieur le Commissaire –, que les clauses de sauvegarde que les États membres se sont plu à ajouter au paquet que la Commission avait fait n’empêcheraient pas ceux-ci de respecter le ...[+++]

They came to see us in their capacity as Vice-Chairs of the European Systemic Risk Board, and we had the pleasure of hearing, from Mervyn King in particular – it was rather amusing, if you recall last year’s negotiations, Commissioner – that the safeguard clauses, which the Member States delighted in adding to the package developed by the Commission, would not prevent them from following the recapitalisation guidelines given by the European Banking Authority (EBA).


Seul l’auteur de la question pourra poser des questions complémentaires, car nous n’avons pas assez de temps pour en entendre plus si nous voulons traiter suffisamment de questions.

I will take, by way of supplementary questions, only the author of the question because we do not have enough time to do more if we are to get through enough questions.


– (EN) Madame la Présidente, il est bon d'entendre un débat et de pouvoir ensuite répondre et entendre ceux qui étaient présents à Bali, car nous n'entendons pas assez parler de ce qu'il se passe là-bas.

– Madam President, it is great to listen to a debate and then be able to respond and to hear from those who were in Bali because we do not hear enough as to what happens out there.


Le Canada et les États-Unis, la forteresse Amérique du Nord, semblent bien coopérer, et nous semblons nous entendre assez bien avec la Russie.

Canada and the U.S., fortress North America, seem to be getting along fine, and we seem to be okay with Russia.


- (DE) Madame la Présidente, nous ne pouvons pas - nous n'avons pas le droit - de nous résigner à entendre parler de plus en plus souvent d'accidents qui provoquent, sur les routes, les voies ferrées et navigables, des dégâts importants également imputables au fait que les personnes concernées ne prennent pas assez au sérieux le transport de marchandises dangereuses ou que par ignorance ou par manque de formation du chauffeur ou de ...[+++]

– (DE) Madam President, we cannot and must not accept the fact that we hear ever more frequently of accidents causing major damage on our roads, but also on our railways and waterways, not solely but at least partly because those involved do not take the transport of dangerous goods seriously enough or because – as a result of ignorance or a lack of training on the part of the drivers or others responsible for the various vehicles – a minor accident has all too often become a major disaster.


On avait l'impression qu'il serait impossible de nous entendre assez rapidement avec la Chambre pour faire valoir notre point de vue de façon convaincante.

There was a feeling that we would not get that consensus with the House quickly enough to have our point of view as the persuasive point of view.




Anderen hebben gezocht naar : nous entendre assez     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous entendre assez ->

Date index: 2025-05-20
w