Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous entendons régulièrement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Objectif 2020 : Ce que nous entendons - Poursuivre le dialogue

Blueprint 2020: What We Are Hearing - Continuing the Dialogue
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous entendons régulièrement des commentaires sur le fait que le Québec a su établir une approche de bons traitements de ses jeunes délinquants, laquelle serait contrecarrée par la mise en oeuvre du projet de loi C-7.

We have been consistently hearing comments to the effect that Quebec has taken the approach of treating its young offenders well, an approach which would be jeopardized by the implementation of Bill C-7.


À la Chambre, nous entendons régulièrement dire qu'il y a une pénurie de travailleurs qualifiés, mais ceux qui ont présenté une demande avant 2008 verront leur demande rejetée et les frais afférents remboursés.

We hear it in this House regularly how we need skills, but now those who applied before 2008 would have their applications deleted and refunded.


Malheureusement, nous entendons régulièrement, comme manifestation de correction politique, des excuses formulées pour les parents qui n’encouragent pas, voire empêchent, la scolarisation de leurs enfants.

Unfortunately, we regularly hear, as a manifestation of political correctness, excuses made on various grounds for parents who do not encourage or even prevent their children’s school attendance.


- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je voudrais tout d’abord me réjouir de la tenue de ce débat, ici et aujourd’hui, et ce, notamment, parce qu’il inflige, à mon sens, un démenti flagrant aux allégations, que nous entendons régulièrement ces derniers mois, selon lesquelles seuls quelques agités de la gauche européenne et une société civile défiant la Commission européenne par principe ou par habitude s’inquiéteraient du déroulement et du résultat des négociations sur les accords de partenariat économique.

– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I should like first of all to express my satisfaction with the way in which this debate has been conducted today in this House. I wish to do so, among other things, because I believe that it blatantly gives the lie to the allegations that we have been hearing regularly over the last few months, to the effect that only a few madmen from the Socialist Group in the European Parliament and a civil society defying the European Commission in principle or out of habit are worried about the staging and the outcome of the economic partnership agreement negotiations.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Là encore, nous entendons régulièrement des histoires d'horreur où une personne, par négligence, torture des animaux, bien souvent, jusqu'à ce que mort s'en suive.

Again, periodically we hear about terrible situations where a person, through some kind of wilful neglect, tortures and in many cases kills animals through that neglect.


Ces régions, telles que les Açores, au-delà des difficultés permanentes dont nous entendons tous parler régulièrement, offrent une série de possibilités nous fournissant de très bonnes chances de progresser et de faire bénéficier l’Europe d’avantages substantiels dans de nouveaux domaines vitaux pour relever les défis mondiaux.

These regions, such as the Azores, beyond the permanent difficulties that we are all used to hearing about, offer a range of possibilities that provide clear opportunities for us to make progress and to give Europe a distinct advantage in new areas that are vital to our responses to global challenges.


Monsieur le Commissaire, nous entendons ce matin, et très régulièrement ici, parler abondamment et avec insistance d’économie, d’ouverture de marchés et de compétitivité.

Commissioner, we are hearing Members talk extensively and insistently this morning – and we regularly hear such talk in this House – about the economy, the opening up of markets and competitiveness.


Ceux d'entre nous qui gardent un oeil sur la scène politique reconnaissent facilement ses éditoriaux parce que nous l'entendons régulièrement exprimer ses vues à diverses tribunes comme la Société Radio-Canada et le réseau CTV. Malheureusement, il n'est pas facile à reconnaître pour la majorité des Canadiens et un journal aussi influent que le Post ne devrait pas tolérer le manque de professionnalisme et le parti pris flagrant dont fait preuve cet éditorialiste.

Often his editorials are easy to spot by those of us who keep our eye on the political scene, because we hear these views expressed regularly on his various appearances on CBC and CTV Newsnet. Unfortunately, to most Canadians he is not so easily recognized, and a newspaper with the influence of the Post should not tolerate the unprofessionalism of his blatant partisan bias.


Nous entendons parler de ce problème très régulièrement et bon nombre d'entre nous en ont assez.

We hear this day in day out and many of us are uncomfortable with it.


Depuis quelques mois, nous entendons régulièrement les députés du gouvernement exprimer leurs préoccupations concernant les sans-abri.

In the last few months we have heard regular expression of concern from this government about the problem of homelessness.




D'autres ont cherché : nous entendons régulièrement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous entendons régulièrement ->

Date index: 2021-11-27
w