Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous entendons plutôt » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Objectif 2020 : Ce que nous entendons - Poursuivre le dialogue

Blueprint 2020: What We Are Hearing - Continuing the Dialogue
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous entendons plutôt nous concentrer sur notre mandat qui vise la croissance économique et la création d'emplois.

Instead, we plan to focus on our mandate for economic growth and job creation.


De notre côté, nous entendons plutôt réformer le Sénat, limiter la durée du mandat des sénateurs et permettre aux Canadiens d'avoir leur mot à dire dans le choix de ceux qui les représentent au Sénat.

Canadians need to be allowed to have a say as to who represents them in the Senate. If he is unhappy with the current status of the Senate, then why will he and his party not support the Senate reform act?


Nous entendons plutôt la minorité bruyante qui, parlons franchement, n'est pas constituée de spécialistes de l'aquaculture.

Instead what we hear is the vocal minority who, quite frankly, are not aquaculture specialists.


Pour résumer, je suis donc en faveur de l’extension de l’accord (en n’oubliant pas la possibilité de continuer à l’améliorer), qui règlemente, même si ce n’est que partiellement, un commerce libre et juste - ou plutôt «équitable» - de ces bois et qui est peut-être dans le même temps un modèle pour l’exploitation des bois en provenance d’autres régions - de Sibérie, Monsieur le Commissaire, dont nous entendons trop peu parler ces derniers jours, d’Amazonie, dont nous entendons un peu plus parle ...[+++]

To sum up, then, I support the extension of the agreement (bearing in mind the possibility of continuing to improve it), which, albeit only partially, regulates free and just – or ‘fair’ – trade in such timber and may at the same time be a model for the exploitation of timber from other regions – from Siberia, Commissioner, about which we hear so little these days, from the Amazon, about which we hear a little more, and from other vulnerable regions of the world.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comme la commissaire l’a expliqué, il existe un immense potentiel inexploité et nous devons agir, mais pas, entendons-nous bien, de nouvelle directive, étant donné que nous en avons beaucoup et cela conduirait à confusion plutôt qu’à la clarté de la situation dans ce domaine.

As the Commissioner said, there is huge untapped potential there and we need to do something about it, but not, I say, another directive, as we have plenty of them and it would just confuse rather than assist progress in this area.


Cela étant, nous n’entendons pas nous avouer vaincus et nous nous efforçons encore et toujours de déboucher sur un compromis plutôt que d’en venir à un vote qui s’annonce disputé.

Nonetheless, we do not want to give up on this task and we are still attempting to reach a compromise before we have to resort to contested votes.


Nous entendons plutôt déployer un premier ensemble de moyens qui évoluera de façon que nous puissions répondre aux menaces nouvelles et tirer avantage des progrès technologiques.

Rather, we will deploy an initial set of capabilities that will evolve to meet the changing threat and to take advantage of technological developments.


Si nous entendons être pris au sérieux, nous devons dissoudre immédiatement cette commission inutile et passer rapidement à une réflexion sur nous-mêmes plutôt que sur les méfaits éventuels d’un État qui est notre plus grand allié et le restera, je l’espère, à l’avenir.

If we want ourselves to be taken seriously, then we should dissolve this superfluous committee at once and, in short order, move on to thinking more about ourselves than about the possible misdeeds of a state that is our strongest ally and will – I hope – remain so in future.


Ce n’est pas tant parce que nous n’avons pas considéré ce rapport comme important, mais plutôt parce que nous avions déjà atteint un large consensus - un consensus que nous voulons voir entériné par un vote uni aussi unanime que possible en plénière, qui nous permettra de faire un bond vers le ciel unique européen, dont nous entendons tellement parler.

This was not so much an expression of our not regarding this report as important as of our having indeed having come to what was largely a consensus – a consensus that we want to see emphasised by as solidly united a vote as possible in the plenary, which will enable us to take a substantial step closer to the single European sky about which we hear so much said.


Pourquoi n'en apprenez- vous pas de nous plutôt que du gouvernement? » En tant que sénateurs membres de ce comité, parfois nous entendons des messages divergents et nous ne savons pas trop à quel saint nous vouer pour ce qui est de ce projet de loi.

Why do you not learn from us as opposed to the government?'' As senators sitting here, sometimes we hear two messages and do not quite know which way to go when it comes to dealing with this bill.




D'autres ont cherché : nous entendons plutôt     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous entendons plutôt ->

Date index: 2023-04-18
w