Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous entendions parler » (Français → Anglais) :

Il ne se passe pas un jour sans que nous entendions parler de l’un ou l’autre de ces régimes qui oppriment leurs propres citoyens, que ce soit pour des motifs de conviction religieuse, de liberté de conscience ou d’opposition politique.

Not a day goes by when we don't hear of some regime around the world repressing its own citizens, be it on the basis of religious belief, freedom of conscience or political dissent.


Il ne se passe pas un jour sans que nous entendions parler de l'un ou l'autre de ces régimes qui oppriment leurs propres citoyens, que ce soit pour des motifs de conviction religieuse, de liberté de conscience ou d'opposition politique.

Not a day goes by when we don't hear of some regime around the world repressing its own citizens, be it on the basis of religious belief, freedom of conscience or political dissent.


Le ministre des Affaires étrangères demandera-t-il au gouvernement américain de s'excuser, lancera-t-il une enquête sur cet incident et cherchera-t-il à savoir pourquoi cela a pris un mois avant que nous entendions parler de cet incident révoltant?

Will the Minister of Foreign Affairs seek an apology from the U.S. administration, undertake an investigation of this incident, and discover why news of this indignity took a month to see the light of day?


À Peterborough, en 1993, le smog était une chose dont nous n'entendions parler que sur les chaînes de télévision américaines de Californie et nous n'en étions certainement pas témoins ici.

In Peterborough in 1993 smog was something that we would usually hear about from television stations in California and we certainly never had to witness it.


Non. Les libéraux ne veulent pas que nous en entendions parler avant les élections.

No. The Liberals do not want us to know about that until after the election.


Je trouve fort étonnant que nous restions cois et que nous établissions des principes européens de coopération transfrontalière, alors que pas un jour ne passe sans que nous entendions parler de nouvelles violations des droits de l’homme dans un pays limitrophe de l’UE.

I find it quite astonishing that we can stand idly by, and even draft European principles of cross-border cooperation, when not a day passes without us hearing of fresh violations of human rights in a country that is a direct neighbour of the EU.


Jusqu’il y a peu, et plus précisément jusqu’à vendredi dernier, nous n’en entendions parler qu’au travers de fuites dans la presse ou d’esquisses vagues et n’avions reçu pratiquement aucune communication officielle à ce sujet jusqu’au dialogue tripartite que nous avons eu à Dublin.

Until very recently, last Friday in fact, we only knew of it by means of press leaks and rough drafts and had had practically no official notification of it until the tripartite dialogue held in Dublin.


En effet, en mars, nous entendions parler de 500 millions d'euros.

In fact, in March we heard talk of EUR 500 million.


La police a des problèmes, et hier encore, nous entendions dire « Nous ne suivons pas ces gens une fois arrivés au Canada, de sorte que nous ne savons pas où ils se trouvent et où ils vont », et nous entendions parler de contrôles aux points de sortie et de toutes ces questions.

The police have problems, and even yesterday we heard “We don't track these people once they come to Canada, so we don't know where they are or where they go”, and about exit controls and all that stuff.


C'était la première fois que nous entendions parler de l'existence d'une section de noirs ou de personnes de couleur au cimetière Camp Hill, un des principaux cimetières de la ville de Halifax.

It was the first we knew that there was such a thing as a black or coloured section in Camp Hill Cemetery, one of the main cemeteries in the City of Halifax.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous entendions parler ->

Date index: 2022-12-18
w