Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Metropolis - Où allons-nous? Comment y arriverons-nous?

Vertaling van "nous enseignent comment " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Metropolis - Où allons-nous? Comment y arriverons-nous?

Metropolis: Where are we going? How will we get there?


Rivaliser avec nos voisins ... Comment nous en tirons-nous par rapport aux États-Unis?

Keeping Up with the Joneses... How is Canada Performing Relative to the US?


Vos besoins de logement : comment pouvons-nous vous aider davantage? Document de consultation sur le logement pour les ruraux et les autochtones

Addressing your housing needs: how can we help you better? The rural and native housing consultation paper
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous allons vous enseigner comment les hommes et les femmes interagissent, comment ils doivent s'organiser pour vivre ensemble, etc. mais vous ne pourrez jamais vous allier à une autre personne et vous unir dans le mariage».

We will have courses about how men and women relate to each other, how they should get along and all these other things. But you will never be able to get together with another person and form a marriage bond.


Mon organisation assure la formation des cybergendarmes de pays en développement, leur enseignant comment travailler plus efficacement sur Internet, et comment parvenir à mieux identifier et récupérer ces enfants. Nous tentons de relever le niveau afin qu'ils puissent travailler de concert avec les spécialistes policiers que nous avons ici au Canada et ailleurs, que ce soit au sein de la GRC, de la Police provinciale de l'Ontario, du FBI ou de l'Interpol.

My organization trains cyber cops from developing nations to do a better job on the Internet, to better identify and rescue these kids, and to raise their bars a little so they can join the likes of the great officers we have in Canada and elsewhere within the RCMP, the OPP, the FBI and Interpol.


Nous allons dans les pays en développement pour leur enseigner comment fonctionne notre système.

We go to developing countries to teach how the system works.


Jean Monnet nous a enseigné comment croître en accomplissant de petits pas.

Jean Monnet taught us to grow by taking small steps.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce que j’ai dit, c’est que, sur la base des enseignements tirés de Haïti et, à présent, de l’aide que nous apportons au Chili, nous voulions évaluer ce que nous pouvions faire de plus, comment nous pouvions fonctionner plus efficacement, ce que nous devions laisser en attente et si nous devions laisser quelque chose en attente.

What I said was, on the basis of lessons learnt from Haiti and now the support we are offering in Chile, we wanted to look at how much more we could do, how we could operate more effectively, what we should have on standby and whether we should have something on standby.


Toutefois, nous convenons qu’il est temps de réfléchir et de débattre sur le processus Bologne, notamment pour essayer de déterminer comment les systèmes d’éducation ont changé et comment ces développements et ces changements ont affecté la qualité de l’enseignement supérieur dans les différents États membres.

However, we do agree that it is time for reflection and debate on the Bologna Process, in particular to try to determine how education systems have changed and how these developments and changes have affected the quality of higher education in the various Member States.


Nous devrions tenter de déterminer comment les différents systèmes d'enseignement de l'Union européenne ont évolué grâce au processus de Bologne, et également de quelle façon ces évolutions et ces changements ont influencé la qualité de l'enseignement supérieur européen.

We should try to determine how education systems have changed as a result of Bologna throughout the European Union, and also how these developments and changes have affected the quality of European higher education.


La question est de trouver la méthode d' enseignement, comment informer les gens—tout, depuis l'étudiant dans le système qui reçoit un enseignement professionnel.Il est évident qu'il nous faudra utiliser des moyens tels les simulateurs informatisés et les stratégies interdisciplinaires.

One of the matters is how we teach this, how we educate people—everything from the student in the system who is being taught professionally.It's clear that we're going to have to use things like computerized simulation as well as look at interdisciplinary strategies.


Il faudra donc encore attendre longtemps avant que la pratique ne nous enseigne commentmanteler les installations nucléaires obsolètes.

It will therefore be some time before we have learned from practical experience how to decommission old nuclear plants.


Nous avons beaucoup de gens dans les écoles élémentaires et secondaires—je parle là des enseignants—qui, eux aussi, ont souvent l'impression qu'on les met à l'écart et qu'on leur impose simplement ce qu'il faut enseigner, comment le faire et sous quelle forme.

We have a lot of people now in the elementary and secondary schools sector—I'm talking teachers now—who, once again, feel in many cases they're frozen out of the system and are simply dictated to as to what's going to be taught, how it's going to be delivered and the design of it.




Anderen hebben gezocht naar : nous enseignent comment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous enseignent comment ->

Date index: 2025-01-24
w