Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
Le Canada - un pays bien à nous
Un pays singulier dans sa diversité

Traduction de «nous enseigne bien » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


enseignement, directives et counseling relatifs au bien-être en matière de santé

Wellness health teaching, guidance, and counseling


Un pays singulier dans sa diversité : réponse du gouvernement du Canada aux recommandations présentées par le Comité permanent des communications et de la culture dans son rapport intitulé Les biens qui nous unissent [ Un pays singulier dans sa diversité ]

Unique among nations: a response by the Government of Canada to the recommendations of the Standing Committee on Communications and Culture as presented in the report The Ties that Bind [ Unique among nations ]


La pauvreté et le bien-être de l'enfance au Canada et aux États-Unis : la façon dont nous mesurons la pauvreté a-t-elle de l'importance?

Poverty and Child Well-Being in Canada and the United States: does it matter how we measure poverty?


Le Canada - un pays bien à nous

Canada - A World All Our Own
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous pouvons enseigner bien des choses à des pays comme le Panama.

We have many things we can teach countries like Panama.


Peut-être devrions-nous nous demander s’il ne serait pas préférable de consacrer partiellement à l’enseignement, bien plus utile que des armes en ces temps de crise économique, nos contributions financières annuelles au budget de chaque État pour l’équipement et l’armement de nos militaires respectifs.

Perhaps we should also give some thought to whether we would prefer the money which we contribute every year to the budgets of individual states for arming or equipping individual armies to be transferred in some way to education, which would actually be far more useful than weapons in a time of economic crisis.


Pour préserver la haute qualité de nos systèmes d’éducation respectifs, nous avons besoin d’enseignants bien formés.

To preserve the high quality of our respective education systems we need to have well-trained teachers.


Nous sommes convaincus que nous pouvons utiliser bien mieux la coopération entre les chefs d’entreprise dans le secteur culturel, d’une part, et le milieu de l’enseignement, tant l’enseignement supérieur –universités et instituts d’enseignement supérieur – que l’enseignement secondaire, d’autre part, et qu’ils offrent bien plus de possibilités que nous n’en utilisons actuellement.

We firmly believe that we can make much better use of the cooperation between entrepreneurs in the cultural sector, on the one hand, and academia, both higher education – universities and higher education colleges – and secondary education, on the other, and that they offer a lot more opportunities than we are currently utilising.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La deuxième raison — et elle est très profonde — est l'opinion selon laquelle si nous enlevons cette autorisation aux parents et, dans certains cas, aux enseignants bien que la Cour suprême ait indiqué clairement que les enseignants non plus ce droit —, d'une certaine façon, notre capacité d'exercer de la discipline deviendra insuffisante.

The other, and it is profound, is the belief that if we take this permission from parents and in some cases teachers — although the Supreme Court stated clearly that teachers no longer had this right — somehow or other we would have inadequate ability to discipline.


J'enseigne bien le gouvernement chaque année, et nous avons bien du plaisir.

I do teach government every year, and we have a great time.


Après tout, un enseignement bien donné est une affaire de collaboration et nous savons que nous avons beaucoup à apprendre les uns des autres. Voilà pourquoi je salue ce rapport.

After all, education properly done is a collaborative adventure and we know we have a lot to learn from each other. That is why I welcome this report.


Nous savons que la lutte contre la criminalité, bien qu'intransigeante et sans compromis, doit se faire à l'enseigne du droit et de la réinsertion sociale, et non à celle de la seule logique répressive ou, pire encore, de la loi du talion.

We know that, even though it is strict and uncompromising, the fight against crime must be pursued under the banner of the law and social rehabilitation, certainly not in the name of repression alone or, what is even worse, with the mentality of an eye for an eye, a tooth for a tooth.


Si l'histoire nous enseigne bien quelque chose, c'est que la compétitivité ne découle pas du protectionnisme : toutes les tentatives qui ont été menées de par le monde pour protéger l'un ou l'autre secteur industriel a eu pour résultat de rendre ces secteurs moins compétitifs.

If there is any lesson we can learn from history it is that competitiveness cannot come from protectionism : every attempt there has ever been, throughout the world, to protect various industries has had the result of making them less competitive".


Je ne le pense pas. En effet, si nous renonçons à nous poser des questions, si nous nous laissons aller au sommeil trompeur de l'indifférence, nous risquons de compromettre le bien le plus important qui nous est fourni par un des chapitres les plus sombres de notre histoire et qui consiste précisément à en tirer des enseignements.

I think the answer is "no", because if we stop asking questions and lull ourselves into complacency, we risk losing the one precious element in this darkest chapter of our history: our ability to learn from it.




D'autres ont cherché : banane     bien allumés nous allons nous évader     nous enseigne bien     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous enseigne bien ->

Date index: 2023-02-07
w