Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "nous enfreignons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En proposant de suspendre sans salaire les trois sénateurs, nous enfreignons nos propres règles intentionnellement, surtout l'article 15-5(1), où il est question de la suspension des sénateurs.

It is clear that by proposing the suspension of the three senators, we are intentionally breaking our own rules — specifically rule 15-5(1) — dealing with suspension of senators.


À ce stade, si nous n’assurons pas un contrôle parlementaire, si nous acceptons ces atteintes aux lois nationales sur la protection des données et que nous enfreignons la Charte des droits fondamentaux de l’Union européenne, qui a été si souvent citée lors du débat relatif au traité de Lisbonne, ce sera, je crois, une sorte d’action kamikaze totalement injustifiée.

If we do not, at this point, ensure parliamentary control, if we accept this breach of national data protection laws and contravene the Charter of Fundamental Rights, which was so often cited in the debate about the Treaty of Lisbon, it will, I believe, be a kind of kamikaze action and completely unjustifiable.


Surtout en tant que législateurs, nous devons tous garder à l'esprit que si nous ne protégeons pas la créativité intellectuelle, et si nous enfreignons les droits des créateurs au nom de la protection des données personnelles, nous risquons d'entraîner une restriction du contenu artistique mis à la disposition des utilisateurs.

All of us, especially legislators, should bear in mind that if intellectual creativity is not protected and if, in the name of protecting personal data, the legal rights of originators are infringed, then the artistic content made available to users will also be restricted.


D’autre part, notre respect des critères d’adhésion ne peut être basé sur les résultats d’un régime économique accéléré, mais sur des politiques économiques durables qui garantissent que nous n’enfreignons pas les règles.

On the other, our fulfilment of the membership criteria cannot rely on the results of a crash economic diet but must be based on sustainable economic policies that ensure that we do not infringe the rules.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si nous osons dire aux Canadiens que cette culture est inacceptable, le député de Bourassa va se lever et dire que nous enfreignons ses privilèges et que nous ne saurions discuter d'un tel sujet avec les Canadiens.

If we dare suggest to Canadians that this culture of entitlement is wrong, the member for Bourassa will stand up and say his privileges have been offended and we should not be allowed to discuss that with Canadians.


Vous n’appréciez pas cette démarche et je vous comprends, mais la majorité de cette Assemblée a voté en ce sens. Nous n’enfreignons pas le règlement, nous sommes au contraire en train de l’appliquer.

You do not like this and I understand that, but the majority of the House has voted for it and we are not contravening the Rules of Procedure, but rather applying them.


Quel exemple donnons-nous aux Chinois et au reste du monde si nous enfreignons nos propres lois?

What kind of example would we be to the Chinese and the rest of the world if we were to break our own laws?


De cette façon, si nous ciblons un étranger qui parle à un Canadien, nous n'enfreignons pas la loi.

In that way, if we target a foreigner who speaks to a Canadian, we are not breaking the law.


Enfin, dans le cas des résidents permanents et du parrainage, n'enfreignons-nous pas la convention de 1951 qui nous demande d'encourager l'intégration des nouveaux arrivants et la réunification des familles?

Last, for permanent residents and sponsorship, are we not breaching the 1951 convention which asks us to encourage integration and reunification?


w