Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Nous nous souviendrons d'eux
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "nous en souviendrons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Demain, 77 ans après la signature du pacte Ribbentrop-Molotov, nous nous souviendrons de toutes les victimes des régimes totalitaires et autoritaires qui ont dévasté une partie de l’Europe durant le 20 siècle.

Tomorrow, 77 years after the Pact's signature, we will remember all the victims of the totalitarian and authoritarian regimes that have scarred parts of Europe during the 20th century.


Nous, les Européens, nous nous souviendrons tous du 13 novembre 2015 comme d'un jour de deuil européen.

We Europeans will all remember November 13th 2015 as a European day of mourning.


Nous avons bien rassemblé l'information pendant l'été et l'automne, mais si nous commençons les discussions maintenant, on peut espérer que nous nous en souviendrons encore lorsque la prochaine pandémie frappera.

We pulled the information together well over the summer and into the fall, but, if we started discussions now, hopefully we will still remember it when the next pandemic comes around.


Cependant, si nous nous rappelons un instant la révolution de 1989, nous nous souviendrons que nous étions face au même dilemme.

However, if we recall the revolution of 1989 for a moment we will remember that we had the same dilemma then.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous nous souviendrons bien sûr de son humour, de son esprit et de sa personnalité haute en couleur, mais nous nous souviendrons surtout de son dévouement et des services qu'il a rendus à la ville de Prince Albert, à la Saskatchewan et à notre pays en temps de guerre.

We remember his humour, wit and colourful comportment; but most of all, we remember his dedication and service to the city of Prince Albert, to the province of Saskatchewan and to our country in time of war.


On ne peut jamais dire «jamais». Par contre, nous pouvons dire que nous nous souviendrons, que nous tirerons les leçons et que nous aiderons la population à aller de l’avant.

We can never say ‘never again’, but we can say that we will remember, we will learn and we will help people to move forward.


– (EN) Monsieur le Président, chaque année, au Royaume-Uni, lorsque nous commémorons les guerres du 20 siècle, nous prononçons la phrase «at the going down of the sun and in the morning, we will remember them», ce qui veut dire: «au crépuscule et à l’aube, nous nous souviendrons d’eux».

– Mr President, each year in the United Kingdom when it comes to the commemoration of the wars of the 20th century, we use the words ‘at the going down of the sun and in the morning, we will remember them’.


Nous nous souviendrons de ceux qui ont fait le sacrifice suprême, et nous nous souviendrons aussi des mères de ceux qui ont perdu la vie au service de leur pays.

We will remember those who made the supreme sacrifice, and we will also remember the mothers of those who lost their lives in the service of their country.


Toutefois, nous nous souviendrons des difficultés que nous avons eues à obtenir cette possibilité lorsque nous entamerons les prochaines négociations. En outre, toutes les marges ont été respectées.

We will remember, though, the problems we had in securing this option when we embark upon the forthcoming negotiations. What is more, all the margins have been adhered to.


Nous nous souviendrons toujours de Mme Lindh comme d'une femme politique dévouée, courageuse et intelligente, mais surtout de sa chaleur et de sa générosité.

We will remember Mrs Lindh as a dedicated, courageous and intelligent politician, but first and foremost a warm and generous person.


w