Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "nous en sortirions " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si pour y arriver, il faut reculer sur certains plans, abandonner certaines opérations, peut-être explorer des marchés plus rentables offrant un meilleur rendement sur l'investissement, etc.—faire tout ce dont on parle dans le jargon commercial—, serait-il juste de dire que nous nous sortirions peut-être de ce pétrin?

If fixing it means you have to back off, downscale, recognize maybe more viable markets with a greater return on investment, etc.—all the business lingo you can throw at it—would it be fair to say we wouldn't be in this fix?


Si l’un de ces fondements devait être ébranlé, nous sortirions affaiblis de cette crise.

If any of these were undercut, then we would emerge from this crisis in a weaker state.


Nous leur avons promis que nous les sortirions de leur isolement économique.

We promised them that we would lead them out of their economic isolation.


Nous en sortirions tous gagnants, y compris ceux d'entre nous qui considèrent que les réformes du Conseil ne peuvent se faire que dans le cadre de la Convention parce qu'elles doivent être beaucoup plus profondes.

We would all gain from this, even those of us who believe that Council reforms can only be achieved by the Convention because they need to be far more in-depth.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D'une part, je voudrais dire à Mme Frassoni et à Mme Kaufmann qu'il ne faut pas se méprendre : l'article 308, tel qu'il serait revisité par ce rapport, se traduirait par le passage de la décision à la codécision et à la majorité qualifiée ; donc, nous sortirions de l'unanimité au Conseil et nous aurions codécision, exactement de la même façon que pour les ressources propres.

On the one hand, I would like to say to Mrs Frassoni and Mrs Kaufmann that they must not misunderstand this report: Article 308, as referred to in this report, would result in decisions being made by codecision and qualified majority; we would therefore leave behind Council unanimity in favour of codecision, just as we have for own resources.


Faire de la réforme une condition préalable à l’élargissement serait créer non pas une situation dont chacun sort gagnant, mais bien une situation dont nous sortirions tous perdants.

To prescribe this reform now as a condition for approval of enlargement is tantamount to creating not a win-win situation, but a lose-lose situation.


Je pensais que nous passerions la journée à l'hôpital. Le rendez-vous était à 11 h 10 et je me disais qu'on nous verrait à 13 heures et que par le temps que nous sortirions du bureau du médecin, il serait 14 heures, soit l'heure de rentrer à la maison.

I thought: The day will be gone before we get out of the hospital; an appointment at 11.10, they will see us at 1 p.m and by the time we get out of the doctor's office it is 2 p.m and it is time to go home.


M. Réal Ménard (Hochelaga—Maisonneuve, BQ): Monsieur le Président, j'aimerais bien que la ministre ait la noblesse d'âme de reconnaître ce que le Bloc québécois et son chef avaient demandé, lors de la campagne électorale, c'est-à-dire que nous sortirions tous grandis, comme parlementaires, si nous étions soumis à un processus par lequel le conseiller en éthique serait choisi, nommé et reconnu par le Parlement.

Mr. Réal Ménard (Hochelaga—Maisonneuve, BQ): Mr. Speaker, I wish the minister had the grace to admit what the Bloc Quebecois and its leader pointed out during the election campaign, which is that we all stand to gain from a process in which the ethics counsellor is selected, appointed and recognized by parliament.


Cependant, si un événement tel que Katrina devait arriver ici, est-ce que nous nous en sortirions?

However, if a Katrina-type event came to us, would we sail through it?


Est-ce que nous sortirions du rôle historique confié à nos forces armées si nous demandions à notre marine de se charger aussi de la police?

Would we be taking a step outside the historical role of our Armed Forces if we asked the navy to be a part of policing as well?


w