Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «nous en rediscuterons » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous en rediscuterons cette semaine, lors du Conseil «affaires étrangères» et la semaine prochaine, à l’occasion du Conseil JAI.

We will also discuss it this next week at the Foreign Affairs Council and at the JHA Council that will meet next week.


Je suis certain que, dans quelques années, nous rediscuterons de cette question au Parlement, dans l’objectif d’étendre et d’améliorer cette première directive.

I am sure that in a few years we will be discussing this subject again in Parliament with the aim of extending and improving this first directive.


Je remercie aussi la haute représentante – et nous en rediscuterons le 23 avril – d’avoir accepté d’être présente à l’audition de la commission des affaires étrangères sur la question du service extérieure, dont nous aurons l’occasion de discuter de manière plus approfondie.

I also thank the High Representative – and we will discuss this further on 23 April – for agreeing to be present at the hearing of the Committee on Foreign Affairs on the subject of the external service, which we will have the chance to discuss in greater depth.


Nous en rediscuterons en détail: vous le Parlement, nous le Conseil et nous deux avec la Commission, qui nous présentera bientôt son rapport de synthèse.

We shall discuss this matter again together, Parliament, the Council and both of us with the Commission, which will soon present its summary report to us.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous en rediscuterons ultérieurement, à la suite d'un nouveau rapport de Mme Lalumière, mais nous restons entre-temps soumis à un certain nombre de limitations.

I am sure that we will be discussing this issue following a further report by Mrs Lalumière in due course, but in the meantime, we are subject to a few restrictions.


Il est difficile de croire qu'un premier ministre d'un pays serait en mesure de dire: «Rencontrez-moi dans le terrain de stationnement» ou une chose ridicule comme «Nous en rediscuterons devant un tribunal».

It is hard to believe that a prime minister of a country would be in a position to say “Let's meet in the parking lot”, or something ridiculous like “Let's meet in the courtroom”.


Le 1 juin 1999, le premier ministre a déclaré: «Si les députés d'en face ont le moindre sens de l'honneur, ils m'accuseront clairement d'être en conflit d'intérêts, ils auront le courage de le dire à l'extérieur, et nous en rediscuterons ensuite devant les tribunaux».

On June 1, 1999 the Prime Minister said: “If they have any decency they will make a clear accusation that I have a conflict of interest and have the guts to make it outside. We will meet them in court after that”.


Si les députés d'en face ont le moindre sens de l'honneur, ils m'accuseront clairement d'être en conflit d'intérêts, ils auront le courage de le dire à l'extérieur, et nous en rediscuterons ensuite devant les tribunaux.

If they have any decency, they will make a clear accusation that I have a conflict of interest and have the guts to make it outside. We will meet them in court after that.


L'augmentation concerne uniquement ces suppléments dont nous vous avons parlé ici. Si l'on décide qu'il y aura des augmentations, qu'il s'agisse de la Chambre, ou des députés eux-mêmes, nous en rediscuterons à ce moment-là, dans un autre contexte.

If it's decided by the House, or by members, that there will be increases, then we're going to be looking at those in another context later down the road.


C'est ce que nous avons fait dans le dossier des changements climatiques, mais nous en rediscuterons une autre fois.

That's what we've chosen to do with respect to climate change, and perhaps we'll leave that debate for a later day.


w