Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «nous en paierons » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sinon, nous paierons pendant des années le prix de notre inaction».

Either we get it right now or we pay the price for years to come".


Après tout, chaque jour que nous ne fournissons pas d’aide, nous, Européens, perdons la confiance du Pakistan en particulier. Nous en paierons en fin de compte un prix politique élevé.

After all, with every day that we fail to provide aid, we as Europeans are losing the trust of Pakistan in particular and we will ultimately pay a high political price for this.


Cela cause donc quelque peu de retard. Or, ce qui est très important — et la vérificatrice générale voudra peut-être faire des observations à ce sujet — c'est que c'était une action très délibérée pour nous: nous paierons les factures lorsque nous les recevrons, et nous les paierons dans un délai de 30 jours, mais cela faisait partie de notre cadre de gestion du risque.

Now what is very important and the Auditor General may want to comment on this is that this was a very deliberate action for us: we will pay the bills once they come in, and we pay them within 30 days, but this was part of our risk management framework.


Nous payons un prix élevé à nous en rendre compte dans l’urgence, mais nous paierons un prix encore plus élevé si nous continuons à l’ignorer.

We are paying a high price realising this in a time of crisis, but we will pay an even higher price if we continue to ignore it.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si ce n'est pas le cas - soyons honnêtes - nous paierons le prix pour avoir été clairs mais naïfs, et nous ne serons plus compétitifs au sein de l'industrie financière. Or, nous devons absolument rester compétitifs! Nous devons nous montrer efficaces, rigoureux, capables de tirer les leçons du passé, mais aussi compétitifs.

If not – let us be honest – we will pay the price of being clear but naive, and we will not be competitive in the financial industry, and we need to continue to be competitive – not only efficient, not only rigorous, not only able to learn the lessons of the past, but also to be competitive.


Nous ne paierons pas indéfiniment et nous ne sommes pas un puits sans fond, mais il est vrai que nous sommes disposés à payer pour nos principes, non seulement parce que ce sont nos principes, mais aussi parce que, dans un cycle commercial multilatéral, les bénéfices potentiels pour l’économie mondiale, pour nous en Europe et pour les pauvres et nécessiteux du monde entier sont bien plus décuplés par la multilatéralisation de l’accord conclu que ne pourrait le faire toute série d’accords bilatéraux signés entre nous-mêmes et d’autres pays ou régions.

We will not pay indefinitely and we are not a bottomless pit, but it is true that we are prepared to pay for our principles, not only for the sake of our principles, but also because in a multilateral trade round the potential benefits for the global economy and for us in Europe and for the poor and needy people around the world are multiplied to a far greater extent through a multilateralisation of the agreement that we reach than any set of bilateral agreements between ourselves and other countries or regions could possibly achieve.


Nous paierons les agriculteurs non pas pour qu'ils produisent des excédents, mais pour qu'ils fournissent à la société ce qu'elle attend: des denrées alimentaires sûres, des campagnes où il fait bon vivre et un environnement propre.

We will to pay farmers not for overproducing, but for providing what society wants: safe food, a living countryside and a healthy environment.


Mettez-vous donc au travail, Monsieur le Commissaire, et quant à nous, chers collègues, notre rôle au sein du Parlement européen est également très important, car nous devrons faire en sorte, avec le rapport annuel, avec l'interrogatoire du directeur de l'Autorité, que cette Autorité fonctionne, car si elle ne fonctionne pas, si elle ne fait pas bien son travail, c'est nous qui en paierons les conséquences politiques.

Commissioner, I would say that there is no time to lose and, ladies and gentlemen, our role in the European Parliament is also vital for, by studying the annual report and interviewing the director of the authority, we will need to ensure that the authority works, because if it does not, if it does not do its work properly, we will end up footing the bill politically speaking.


Chose certaine, cela lui donne de la popularité à court terme, mais le prix que nous paierons, c'est que nous allons nous réveiller un matin et nous apercevoir que les États-Unis nous ont pris toutes nos bonnes entreprises. Je suis prêt à concurrencer les États-Unis n'importe quand, mais lorsqu'on crée cette situation artificielle et lorsqu'on a ce dollar terriblement dévalué, personne ne peut être compétitif.

Certainly, it is popular in the short term, but we will pay the price when we wake up one morning to find that all our good corporations have been scooped up by the U.S. I am prepared to compete with the U.S. at any given time, but in creating this artificial situation and this horrifically devalued dollar, no one can compete.


Il n'y a pas bien longtemps, par exemple, le leader en Chambre du Bloc Québécois disait, en cette Chambre: « [.] nous ne paierons plus leurs avions, nous paierons les nôtres et nous les ferons faire où nous voudrons».

Not so long ago, for example, the House Leader of the Bloc Québécois said in this House, “.we will no longer have to pay for Canada's planes, we will buy our own and have them made where we see fit”.


w