Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "nous en diront " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je sais que les observateurs les plus critiques diront que nous sommes plus faibles.

I know that the most critical people today will say that we are weaker.


La réponse, comme vous le diront la plupart des analystes, c'est que le système actuel, le système que nous avons eu, a en fait contribué, certains vous diront énormément, d'autres vous diront beaucoup, et d'autres encore vous diront que cela a contribué quelque peu à la croissance des revenus et de l'emploi au Canada en comparaison de ce qui se serait passé si nous avions eu un taux de change fixe.

The answer, as most people do the analysis, is that the current system, the system we have had, in fact has contributed, some people would say very significantly, others would say significantly, and still others would say somewhat to the growth of income and employment in Canada as compared to our having a fixed exchange rate.


Est-ce ce qu'ils le diront aux agriculteurs du Canada, ou nous diront-ils une chose ici alors qu'ils en diront une autre aux agriculteurs?

Will they tell the farmers of Canada that, or will they just say one thing to us here and another thing to the farmers out in the rest of Canada?


Si nous interrogeons des jeunes participants, beaucoup nous diront : "Les expériences sont bonnes, mais dans l’ensemble, l’enseignement préalable à l’obtention du diplôme soulève de nombreuses questions".

When asked, many of the children who have taken part will say, it was a good experience but there are a lot of unanswered questions in undergraduate education overall.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'était un mandat équilibré, diront certains, mais insuffisant, pour d'autres ; c'était un mandat que nous avons utilisé dans toute sa dynamique, et je dirais presque jusqu'au bout de sa dynamique.

Some say it was a balanced mandate, others that it was inadequate, but it was a mandate whose dynamic force we used to the full, and even almost exceeded.


Mais bien entendu, les membres de mon groupe diront d'une seule et même voix que nous devons résoudre ce problème le plus rapidement possible afin d'établir une perspective à long terme quant à la manière dont l'aide de l'Union européenne sera utilisée au travers des programmes MEDA et CARDS.

But of course my group will be at one in saying we must resolve this problem as soon as possible so as to give a long-term perspective of how the European Union’s aid is going to be used in MEDA and in CARDS.


Preuve est faite, en réalité, une fois de plus que cette Europe se fait contre l'intérêt des peuples et c'est ce que diront des dizaines de milliers de manifestants à Nice les 6 et 7 décembre, et j'espère que nous serons nombreux avec eux.

In reality, it once again proves that this Europe is being constructed against the interests of its peoples, and this is what tens of thousands of protesters will be saying in Nice on 6 and 7 December, and I hope that many of us will be there with them.


Seuls les succès remportés dans la prévention d'une nouvelle dérive vers le chômage de longue durée nous diront si les objectifs de la troisième ligne directrice ont véritablement été atteints.

Success in preventing further drifts into long-term unemployment should be seen as the real test for the achievement of the third guideline.


Nous sommes confiants que les Québécoises et les Québécois diront non à l'immobilisme et qu'ils diront oui au changement.

We are sure that Quebecers will say no to immobility and yes to change.


Je le sais, les députés ministériels diront que le gouvernement a récemment réduit les taux de cotisation à l'assurance-emploi, et de façon minime je le signale, mais ils ne nous diront pas qu'ils ont augmenté encore davantage les cotisations au Régime de pensions du Canada.

I know government members would say they recently decreased the EI contribution rates, and I say only minimally, but they have not told us that they have increased Canada pension plan premiums even more than that.


w