Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «nous en apprendront » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Deuxièmement, nous avons subventionné des études qui nous en apprendront davantage sur la nature de la criminalité et ce que nous pouvons faire pour modifier le comportement des auteurs d'actes criminels.

Second, we have supported studies that tell us more about the nature of crime and what we can do to change the behaviour of those who commit criminal acts.


Nous ne croyons pas en ce genre d'approche. Nous croyons que, lorsqu'ils apprendront à apprécier la vie en milieu rural, les médecins et les infirmiers décideront d'y exercer leur profession.

We believe that when people get out and get to enjoy living in these rural communities, doctors and nurses will stay.


- les innovations dans la conception et l’utilisation des différents polymères, l’échange de bonnes pratiques et les projets pilotes nous en apprendront davantage.

- Innovations in design and in the use of different polymers, exchange of good practices and pilot projects will teach us more.


Nous espérons que ces informations nous apprendront que les élections se sont déroulées de manière équitable et qu’il en sera de même pour le second tour, début février.

We expect this to show that the elections have been conducted fairly, and that the same will be true of the second round, which will be held at the beginning of February.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Monsieur le Président, la proposition de lignes directrices pour les politiques de l’emploi que la Commission présente à la consultation du Parlement est un document nourri de pieuses généralités: améliorer le taux d’emploi global, celui des femmes et celui des personnes âgées, améliorer la qualité et la productivité du travail, renforcer la cohésion sociale et l’insertion, toutes généralités que nous avons déjà entendues cent fois, qui ne nous apprennent rien et qui, sans doute, n’apprendront rien non ...[+++]

– (FR) Mr President, the proposed guidelines for employment policies presented by the Commission for Parliament’s consideration are rich in pious generalisations: improving overall employment rates, improving employment rates among women and the elderly, improving quality and productivity of work, strengthening social cohesion and integration into the job market – all of these are generalisations which we have already heard a hundred times, which teach us nothing and which will surely teach the governments of the Member States nothing either.


Nos concitoyens apprendront donc à mieux se connaître, à comprendre d'où nous venons - nos histoires, nos cultures et nos traditions différentes - comment nous sommes arrivés là où nous sommes aujourd'hui.

Our fellow citizens will get to know each other better, to understand where we come from -- our different histories, cultures and traditions -- and how we have got where we are today.


Il est intéressant d'essayer de savoir ce que réserve l'avenir et, à ce propos, je voudrais évoquer les paroles d'une célèbre chanson de Louis Amstrong, "What a Wonderful World" , qui disent à peu près ceci : "Les enfants naissent, nous les regardons grandir ; ils en apprendront beaucoup plus que nous n'en saurons jamais".

It is interesting to try to look into the future, and I should like to quote from the words of a famous Louis Armstrong song, ‘What a wonderful world’: ‘Babies are born, we watch them grow, they'll learn much more than I'll ever know’. I think for all of us the future for our children and grandchildren is a future of great opportunity, though also of great uncertainty.


Il est intéressant d'essayer de savoir ce que réserve l'avenir et, à ce propos, je voudrais évoquer les paroles d'une célèbre chanson de Louis Amstrong, "What a Wonderful World", qui disent à peu près ceci : "Les enfants naissent, nous les regardons grandir ; ils en apprendront beaucoup plus que nous n'en saurons jamais".

It is interesting to try to look into the future, and I should like to quote from the words of a famous Louis Armstrong song, ‘What a wonderful world’: ‘Babies are born, we watch them grow, they'll learn much more than I'll ever know’. I think for all of us the future for our children and grandchildren is a future of great opportunity, though also of great uncertainty.


Ces nouvelles projections nous apprendront, semble-t-il, ce à quoi nous devons nous attendre sur les plans des dépenses, des recettes et de l'état général de l'économie au Canada.

It looks like the new projection will tell us what to expect in terms of expenditures, revenues and the general state of the economy in Canada.


Quand verrons-nous des chiffres qui nous apprendront combien ces initiatives vont coûter aux contribuables canadiens?

When are we going to see some of the figures to indicate what these initiatives are going to cost Canadian taxpayers?


w