Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous en amérique du nord devrions réfléchir " (Frans → Engels) :

Les présidents vont et viennent, mais il y a tellement de liens entre les États-Unis d'Amérique et l'Union européenne que nous ne devrions pas nous indigner – de quoi nous indignerions nous d'ailleurs quand un peuple s'est exprimé en votant?

Presidents come and go, but there are so many things that bind the United States of America and the European Union that we shouldn't get upset - indeed why get upset when a people has voted?


Nous devrions aussi réfléchir à la façon de tirer pleinement parti de l'expérience des agents des services répressifs d'États membres détachés dans des pays tiers, ainsi qu'étudier la possibilité de poster des officiers et magistrats de liaison des agences de l'UE dans des pays tiers clés.

We should also explore how to make full use of the expertise of Member State law enforcement officials seconded to non-EU countries, as well as consider the feasibility of posting EU agencies' liaison officers and magistrates in key third countries.


Nous devrions aussi réfléchir à la façon de tirer pleinement parti de l'expérience des agents des services répressifs d'États membres détachés dans des pays tiers, ainsi qu'étudier la possibilité de poster des officiers et magistrats de liaison des agences de l'UE dans des pays tiers clés.

We should also explore how to make full use of the expertise of Member State law enforcement officials seconded to non-EU countries, as well as consider the feasibility of posting EU agencies' liaison officers and magistrates in key third countries.


Nous devrions réfléchir aux projets dans lesquels nous devrions nous engager et lesquels sont acceptables, du point de vue du contribuable.

We should think about what projects we should engage in and which of them are acceptable, from the taxpayer’s point of view.


Nous devrions réfléchir aux projets dans lesquels nous devrions nous engager et lesquels sont acceptables, du point de vue du contribuable.

We should think about what projects we should engage in and which of them are acceptable, from the taxpayer’s point of view.


Concernant les subventions, la fiscalité et le dumping, nous devrions réfléchir à la manière de rechercher des solutions conjointement avec la Chine; nous devrions commencer en particulier par la facilitation des échanges afin d’entraîner à l’avenir davantage de transparence dans ce secteur, permettant ainsi la collaboration des autorités douanières et l’établissement de relations mutuelles, comme il est d’usage entre partenaires commerciaux égaux.

As regards subsidies, taxation and dumping, we should give some thought to how we can join with China in finding solutions together, and we should in particular make a start on trade facilitation in order to bring about more transparency in this area in future, making it possible for the customs authorities to work together and for a mutual relationship to be established, such as is customary for equal trading partners.


Dans ce contexte, nous devrions réfléchir très précisément à la manière dont nous pourrions protéger à la fois l’investissement et l’innovation.

We should think very carefully about how we can protect both investment and innovation here.


Je crois, notamment lorsque le rapporteur suggère qu'il faudrait des infractions communes pour les cas qui sont moins sévèrement punis ou pour les autres actes illicites prévus à l'article 6 de la convention du Conseil de l'Europe sur le blanchiment de capitaux, que nous devrions réfléchir à cette perspective non pas dans l'immédiat, mais sur la base de l'évaluation des résultats concrets obtenus par l'application de l'action commune qui a été décidée en décembre 1998 et qui n'a pas encore produit tous ces effets.

It is my view that, specifically where Mr Marinho suggests that common offences should be defined for those cases that are punished less severely or for other illegal acts provided for in Article 6 of the European Council Convention on money laundering, we ought not to consider this approach straightaway, but base our concern on an assessment of the specific results that are obtained following the implementation of the joint action that was agreed on in December 1998 and which has not yet shown all that it can do.


Autrement dit, l'énoncé de politique internationale pose que, tout comme beaucoup d'Européens et d'Asiatiques de l'Est réfléchissent sur une base régionale, nous en Amérique du Nord devrions réfléchir à l'évolution de ce continent par rapport à la Chine ou à l'Union européenne.

In other words, the international policy statement proposes that, just as many Europeans and East Asians are thinking regionally, we in North America need to think about where this continent is headed in relation to China or the European Union.


Étant donné toutes ces différences dues au fait que très souvent, le mariage d'une femme d'une autre culture se situe en dehors des religions, des mœurs et des pratiques culturelles traditionnelles de l'Amérique du Nord, devrions-nous exclure ces mariages de notre système d'immigration, afin de ne pas soumettre une femme aux violences?

Given all of these differences and that very often a marriage of a woman from an immigrant culture is outside the traditional North American religions, mores, and cultural practices, should we treat this as an excluded marriage in our immigration system, so we do not subject a woman to abuse?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous en amérique du nord devrions réfléchir ->

Date index: 2023-09-13
w