Je crains qu'en imposant cette exigence pendant toute la campagne électorale, plutôt que simplement à la fin, où l'on n'a normalement pas le temps de réfuter le sondage, nous n'empêchions la publication d'informations partielles, mais peut-être très importantes plus précisément, mais pas uniquement, les sondages divulgués clandestinement.
My concern is that when we apply this requirement to the entire election campaign period, as distinct from the end, when there is not time for the normal process of rebuttal to take place, we will prohibit the publication of partial, but possibly very important, information < #0107> specifically, but perhaps not only, leaked polls.