Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est nous qui soulignons
Diagnostic embarqué
Gestion des passagers et du paiement
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Système de diagnostic embarqué
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «nous embarquer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


gestion électronique de l'embarquement des passagers et des paiements à bord des véhicules | gestion de l'embarquement des passagers et des paiements à bord des véhicules par voie électronique | gestion des passagers et du paiement

management of passenger loading and fare payments on-board vehicles using electronic means | passenger and fare management


système de diagnostic embarqué | diagnostic embarq

OBD system | On-board diagnostic system
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En Europe, cela signifie avant tout que nous devons accepter l'idée que nous sommes tous embarqués sur le même bateau.

In Europe, this means first and foremost accepting that we are all in the same boat.


Nous avons réduit ce montant à environ 450 million de dollars, et nous avons dû prendre des décisions : soit nous optons pour une solution où tous les bagages sont acheminés vers un endroit central pour y être inspectés, soit nous avons des options pour les petits aéroports où l'inspection des bagages se fait en même temps que le pré-embarquement des passagers, ce qui est nettement meilleur marché que d'opter pour la Cadillac des solutions, si vous me passez l'expression.

We've reduced that to about $450 million, and we had to make decisions: either we go with a back-of-the-house solution where conveyor belts need to bring all luggage to be screened to this one location, or we have options for smaller airports where we could go with side-of-the-house or front-of-the-house solutions, which were much cheaper than having the Cadillac, if you will allow me this expression.


Nous espérons que les progrès réalisés à ce jour - dans le transport aérien, par exemple, avec la charte sur les droits des passagers et le règlement sur le refus d’embarquement - serviront de référence pour améliorer les droits des passagers dans d’autres moyens de transport.

We hope that the progress achieved so far - in air transport, for example, with the charter on passenger rights and the denied boarding regulation - will serve as a reference for the improvement of passenger rights in other modes of transport.


Nous sommes d’avis que, si l’on verse des indemnisations trop élevées aux passagers qui ne peuvent pas embarquer, les compagnies aériennes répartiront ces coûts sur tous les passagers, ce qui entraînera une augmentation générale des prix qui touchera beaucoup plus de monde que le refus d’embarquement.

Our view is that if excessive compensation is paid to passengers who are not taken on board, the carriers will pass on these costs to all passengers, and then general price levels will rise, which will affect more people than those denied boarding.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En même temps, nous devons nous adresser à ceux qui souhaitent devenir citoyens de l’Union européenne, aux citoyens des pays candidats, et tenter de les embarquer dans ce qu'il y a de plus noble dans notre aventure, qui n’est pas le simple débat de sujets budgétaires mais le partage d'un destin basé sur la paix et la démocratie.

At the same time, we must focus on those who wish to become citizens of the European Union, the citizens of the candidate countries and try to engage them in the most noble aspect of our great adventure, which is not simply discussing budgetary issues, but sharing a common destiny founded on peace and democracy.


Nous voulons réduire le nombre de passagers qui sont victimes d'un refus d'embarquement ; nos propositions rendront cette pratique beaucoup moins courante.

We want to cut the number of passengers who suffer from denied boarding; our proposals will make this practice much less common.


Comme je l'ai déjà dit, en dépit des divergences d'intérêt des parties intéressées, nous sommes tous embarqués sur le même bateau et devons nous efforcer de promouvoir le développement durable des ressources halieutiques en Europe et dans le reste du monde.

As I have said before despite different interests of the various stakeholders we are all in the same boat striving to secure the sustainable development of fisheries resources in Europe and in the rest of the world.


Ne faudrait-il pas qu'ils soient au moins la moitié à le vouloir ? Nous privilégions la possibilité d'embarquer le plus grand nombre possible d'entre eux dans le même bateau sur la voie communautaire.

We would prefer it if as many Member States as possible could tread the common European path in unison.


Maintenant que nous songeons à remplacer le matériel embarqué, nous devrions tenir compte du rôle important et utile que nous pouvons jouer et que nous jouons effectivement aux côtés de nos alliés dans le cadre de l'OTAN et, plus particulièrement, dans le cadre des Nations Unies.

As we now consider replacement for the seaborne equipment, we should keep in mind the important and helpful role that we can and do play alongside our allies through NATO and, in particular, through the United Nations.


Cela ne semble pas être un pourcentage élevé, mais si nous l'examinons à la lumière des mouvements totaux d'aéronefs dans les 30 aéroports européens les plus importants, traitant chacun 5 millions de passagers par an, ce sont environ de 5 000 à 10 000 passagers auxquels l'embarquement est refusé chaque année en Europe.

This does not seems like a high percentage but if we consider it in light of the total traffic movements at Europe"s 30 largest airports, each handling over 5 million passengers a year, there are approximately 5.000 - 10.000 passengers denied boarding each year in Europe.


w