Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «nous désirions » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En insérant la définition du mariage dans les lois, comme nous le désirions, nous aurions transmis un message clair témoignant de notre position à cet égard, soit que la meilleure base possible pour une famille est le mariage.

By putting the definition of marriage right into the statutes, which is what we wanted, we would actually be sending a clear message that we have a positive position on what the proven best foundation for family is, and that is marriage.


Nous appuyions en principe ce projet de loi, mais nous désirions que des amendements très importants y soient apportés.

We supported the principle of that bill but there were some very important amendments to be made.


- (DE) M. le Président, étant donné l’éclatement constant de conflits ethniques, exacerbés lors des récentes manifestations à Paris, notamment, je me réjouis de constater qu’au sein de l’UE, nous nous réveillions enfin de nos rêves multiculturels et désirions poser des questions sur l’origine ethnique et la religion lors du recensement européen de 2011.

– (DE) Mr President, in view of the ethnically based conflicts which are constantly flaring up, manifesting themselves to excess in the most recent Paris riots, for example, it is pleasing to note that we in the EU seem to be finally awakening from our multicultural dreams and are wanting to ask questions on ethnic origin and religion in an EU-wide population census in 2011.


Ainsi, un montant de 4,5 milliards de dollars a été investi dans des secteurs que les Canadiens prenaient vraiment à coeur, comme l'enseignement postsecondaire, les initiatives environnementales et le financement de programmes internationaux à l'étranger, ce dont nous avions tous parlé et que nous désirions tous.

We saw $4.5 billion being invested into what Canadians actually wanted, such as post-secondary education, environmental initiatives and in overseas funding of international programs, which were things we all talked about and wished for.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous voulions que la Conférence intergouvernementale aboutisse rapidement; nous voulions que l’élargissement soit une réussite et nous désirions faire progresser les négociations d’adhésion en cours; nous étions déterminés à ce que le Conseil européen de printemps contribue à donner un nouvel élan à la stratégie de Lisbonne (j’ai fait le tour de ce sujet devant le Parlement en mars 2004); dans le domaine de la justice et des affaires intérieures, nous souhaitions tenir les engagements pris lors de la signature du traité d’Amsterdam et dans le programme de Tampere; enfin et surtout, nous entendions renforcer la cohérence de l’action e ...[+++]

We wanted a speedy and successful outcome to the work of the Intergovernmental Conference. We wanted a successful enlargement and we wanted to progress the ongoing enlargement negotiations. We were determined that the Spring European Council would help to revitalise and reinvigorate the Lisbon Strategy. I reported comprehensively on this issue to Parliament in March 2004. In the Justice and Home Affairs area we wanted to deliver on the commitments made in the Amsterdam Treaty and in the Tampere programme. Last, but by no means least, we sought to give renewed coherence and impetus to the European Union’s external agenda.


Si, au cours de la campagne électorale de 1979, quelqu’un avait déclaré que le 1er mai 2004, les États membres de l’Union européenne engloberaient trois nations auparavant occupées par l’Union soviétique - à savoir, l’Estonie, la Lettonie et la Lituanie -, les États du Pacte de Varsovie de Pologne, de République tchèque, de Slovaquie et de Hongrie, une partie de la Yougoslavie communiste, sans parler de Malte et de Chypre - qui, nous l’espérons, sera très bientôt un pays unifié -, nous aurions probablement dit alors que c’était une vision formidable, un beau rêve et un grand espoir mais que nous craignions que cette vision, ce rêve, cet espoir - même s ...[+++]

If, during the 1979 election campaign, somebody had said that, on 1 May 2004, the European Union’s Member States would include three nations occupied by the Soviet Union – those being Estonia, Latvia and Lithuania, the Warsaw Pact states of Poland, the Czech Republic, Slovakia and Hungary, part of Communist Yugoslavia, not to mention Malta and Cyprus – the latter of which will, we hope, one not too distant day be a united country – then, in 1979, when the European Parliament was directly elected for the first time, our answer would probably have been that this was a lovely vision, a wonderful dream, and a great hope, but that we feared t ...[+++]


Nous pouvions convoquer qui nous désirions devant la commission de médiation, et la procédure de commission d'enquête dont je vais parler dans deux minutes est un exemple dont nous pourrions tirer quelque chose.

We could summon anyone in the country before the Ombudsman committee, and the select committee procedure which I will discuss in two minutes is something that we could learn from.


Nous avons signalé aux officiels russes, au Premier ministre, que si nous tenions un discours ferme sur ces dossiers, ce n'était pas en ennemis mais parce que nous désirions une relation de coopération avec la Russie.

One point that we made to Russian officials, to the Prime Minister, was that we were talking strongly on these issues, not as enemies but as people who wanted a cooperative relationship with Russia.


Le bureau du sénateur Bird et celui du sénateur Yvette Rousseau étaient le refuge, la cour d'appel, le point de ralliement lorsque que nous désirions obtenir quelque chose du gouvernement et qu'il nous fallait des appuis.

The offices of Senator Bird and Senator Yvette Rousseau served as refuge, court of appeal and rallying point whenever we wanted something from the government or needed support.


Nous avons tout d'abord défini les objectifs que nous désirions atteindre quant à notre système de soins de santé.

As a starting point, we began by defining what we wanted to achieve with our health care system.


w