Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "nous dépenserons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous ne dépenserons pas nécessairement 20 000 $ d'ici juin, mais nous devons être conscients que la rédaction d'un rapport représente une dépense de 2 000 $ et que si nous convoquons 15 témoins dont les frais de déplacement et, dans certains cas, d'hébergement s'élèvent en moyenne à 1 200 $ chacun, nous dépenserons 18 000 $.

We won't necessarily spend $20,000 by June, but we should be aware of the fact that drafting a report represents an expenditure of $2,000 and that if we called 15 witnesses, who on average will cost us $1,200 each in travelling and accommodation expenses, we will spend $18,000.


Je vais vous donner un aperçu très rapide du plan. En 2013, nous dépenserons 60 000 $ pour le traitement seulement, 140 000 $, pour couper des arbres, et.Nous dépenserons environ 265 000 $ l'an prochain pour abattre des arbres et en planter d'autres.

I'll go through this really quickly, but in 2013 we'll spend $60,000 just for treatment, $140,000 to take the trees down, and then an additional.We'll spend about $265,000 next year just to deal with taking the trees down and planting some more.


Si nous arrivons à la conclusion que nous dépenserons seulement 10 millions au lieu de 20 millions de dollars au cours de la deuxième année et que nous dépenserons 30 millions de dollars la troisième, nous pouvons ajuster les dépenses.

If we come to the conclusion in year two that we're going to spend $10 million instead of $20 million, and $30 million in year three, we adjust that spending.


Si nous ne savons pas qui fait quoi – et nous sommes toujours dans le flou puisque nous négocions avec le Conseil -, nous ne dépenserons rien.

If we do not know who is doing what - and we are still in the dark because we are negotiating with the Council - we shall not spend anything.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C’est la raison pour laquelle il serait bon que, sur les 17 milliards que nous dépenserons au cours des six prochaines années, nous mettions 50 % de côté aux fins des objectifs de développement du millénaire, tout en redoublant nos efforts en faveur de l’éducation de base et des soins de santé en augmentant les subventions qui leur sont accordées à 20 %.

That is why it is relevant that, of the 17 billions that we will be spending over the next six years, we are setting aside at least 50% for those celebrated Millennium Development Goals, while redoubling our efforts in favour of basic education and health care by bringing the amount allocated to them up to 20%.


Lorsque nous avons proposé au Parlement d’engager 200 millions d’euros pour la reconstruction de l’Irak, ce qui amenait à plus de 300 millions d’euros le montant que nous dépenserons en 2003-2004, certains honorables députés ont rétorqué que nous nous montrions parcimonieux.

When we proposed to Parliament committing EUR 200 million to the reconstruction of Iraq, bringing to over EUR 300 million the amount we will spend in 2003-2004, some honourable Members argued that we were being parsimonious.


Lorsque nous avons proposé au Parlement d’engager 200 millions d’euros pour la reconstruction de l’Irak, ce qui amenait à plus de 300 millions d’euros le montant que nous dépenserons en 2003-2004, certains honorables députés ont rétorqué que nous nous montrions parcimonieux.

When we proposed to Parliament committing EUR 200 million to the reconstruction of Iraq, bringing to over EUR 300 million the amount we will spend in 2003-2004, some honourable Members argued that we were being parsimonious.


Nous dépenserons 1,05 % du produit national brut pour exécuter toutes les tâches qui nous attendent dans l'Union européenne.

We will be spending just 1.05% of GNP to tackle all the tasks facing the European Union.


Cette année, nous dépenserons quelque 5.000 MECU au titre d'une politique dont l'objectif devrait être de limiter la production à un niveau correspondant aux besoins réels de la consommation.

WE WILL SPEND SOME 5.000 MILLION ECU THIS YEAR ON A POLICY WHOSE OBJECTIVE SHOULD BE TO LIMIT PRODUCTION TO REAL CONSUMPTION NEEDS.


Cette année, nous dépenserons quelque 5.000 millions d'ECU au titre d'une politique dont l'objectif devrait être de limiter la production à un niveau correspondant aux besoins réels de la consommation.

WE WILL SPEND SOME 5.000 MILLION ECU THIS YEAR ON A POLICY WHOSE OBJECTIVE SHOULD BE TO LIMIT PRODUCTION TO REAL CONSUMPTION NEEDS.


w