Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «nous dépendrons » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Investissement, emplois, salaires, consommation et sauvetage de notre planète sont des synonymes, et nous dépendrons de notre capacité à passer des combustibles fossiles producteurs de carbone à des sources d’énergie plus durable, et à asseoir tous nos collègues du monde entier à la table des Nations unies avec nous.

Investment, jobs, salaries, consumption and saving our planet are all synonymous, and we will depend on our ability to switch from carbon-spewing fossil fuels to more sustainable energy sources, and to bring all our colleagues around the world to the UN table with us.


Si nous montrons que nous choisissons de ne plus tenir compte de l’objectif de 10 %, je peux vous assurer que tous les investissements consentis dans l’Union européenne prendront la direction de l’Amérique du sud et que nous dépendrons des importations de biocarburants produits au Brésil à partir de canne à sucre.

If we now send a clear message that we will no longer stick to our target of 10%, I can guarantee that all investments within the European Union are going to disappear and the investments will move to South America and we will be depending on importing all our biofuel from Brazil produced from sugar cane.


Une société et une économie fortes ne peuvent être bâties que sur des générations et des citoyens sains de corps et d’esprit. Ainsi, nous devons faire notre possible pour garantir la destinée et les droits des générations futures, même dans notre propre intérêt, puisque tôt ou tard, nous dépendrons tous de la solidarité des générations futures.

A strong society and economy can only be built on generations and citizens who are sound in body and mind, so we must do our utmost to guarantee the destiny and rights of future generations even in our own interests, since sooner or later we will all depend on the solidarity of future generations.


L'hon. John McCallum (ministre du Revenu national, Lib.): Monsieur le Président, je tiens tout d'abord à remercier le député de Davenport de sa question tout à fait opportune, compte tenu du prix élevé du pétrole à l'échelle internationale, parce que plus nous pourrons accroître l'approvisionnement en carburants renouvelables et leur utilisation, moins nous dépendrons du pétrole qui est très coûteux et qui contribue également de façon importante aux émissions de gaz à effet de serre.

Hon. John McCallum (Minister of National Revenue, Lib.): Mr. Speaker, I would like to thank the hon. member for Davenport for his very timely question in view of the high world price of oil, because the more we can increase the supply and usage of our renewable fuels the less we will depend on oil, which not only is very high in price but which also contributes significantly to greenhouse gas emissions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En même temps, d'après les statistiques dont nous disposons, nous nous rendons compte que, à partir de l'année 2011, nous dépendrons entièrement des immigrants pour notre main-d'oeuvre.

At the same time we recognize with the statistics before us that by the year 2011 we will be completely dependent on immigration for our labour force.


Comme on l'a fait remarquer, l'aviation a réduit du tiers le nombre de ses avions de chasse CF-18, et il en résultera que nous dépendrons davantage des appareils américains.

As noted, the air force is reducing the size of its CF-18 fighter force by one-third and this will necessitate increased reliance on American aircraft.


De plus, si nous voulons aborder de manière crédible l'avenir du transport au sein de l'Union européenne, et non plus de l'Union européenne avec des pays tiers - où nous dépendrons toujours majoritairement du transport maritime - mais bien au sein de l'Union européenne, nous devons, une fois pour toutes, passer de la déclaration, des paroles aux actes et concrétiser dans les faits ce que l'on appelle le cabotage ou short sea shipping .

But furthermore, if we want to deal with the future of transport within the European Union in a credible fashion, not trade between the European Union and third countries, where we will continue to depend largely on sea transport, but within the European Union, we must move on from words and declarations to actions, once and for all, and make short sea shipping a reality.


De plus, si nous voulons aborder de manière crédible l'avenir du transport au sein de l'Union européenne, et non plus de l'Union européenne avec des pays tiers - où nous dépendrons toujours majoritairement du transport maritime - mais bien au sein de l'Union européenne, nous devons, une fois pour toutes, passer de la déclaration, des paroles aux actes et concrétiser dans les faits ce que l'on appelle le cabotage ou short sea shipping.

But furthermore, if we want to deal with the future of transport within the European Union in a credible fashion, not trade between the European Union and third countries, where we will continue to depend largely on sea transport, but within the European Union, we must move on from words and declarations to actions, once and for all, and make short sea shipping a reality.


C'est le système AWOS dont, en vertu de cette loi, nous dépendrons pour les informations météorologiques de base.

AWOS is the system that, under this act, we will rely on for basic weather information.


À mesure que nos marchés mondiaux s'agrandiront, nous dépendrons de plus en plus des systèmes de transport pour garantir que nos prix et nos délais de livraison demeurent concurrentiels.

As our markets become increasingly global, we will depend more and more on transportation systems to stay competitive both in price and delivery.


w