Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERJ
Sachez par les présentes que nous
Un pays pour nous tous!

Vertaling van "nous dénonçons tous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Le Canada, un pays pour nous tous! [ Un pays pour nous tous! ]

Canada: We All Belong! [ We all belong! ]


Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

CERJ | Council of Ethnic Communities 'We are all Equal'


Rétrospective 1936 - Quand nous reverrons-nous tous les trois?

Retrospective 1936 - When shall we three meet again?


à tous ceux que ces présentes verront, sachez que nous [ sachez par les présentes que nous ]

know all men by these presents that we
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- Madame la Présidente, Madame la Commissaire, chers collègues, je voudrais dire, de manière très brève, que nous dénonçons tous les horreurs au Darfour et que nous demandons tous que tout soit fait pour que les associations et les ONG qui ont un rôle crucial à jouer dans ces cas-là puissent continuer leur travail et ne soient pas expulsées, mais j’aimerais poser une question à M la Commissaire.

– (FR) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, I would like to say very quickly that we deplore all the horrors of Darfur and that we all demand that everything be done to ensure that the associations and NGOs, who have a crucial role to play in these cases, can continue their work and are not expelled. I would, however, like to put a question to the Commissioner.


- Madame la Présidente, Madame la Commissaire, chers collègues, je voudrais dire, de manière très brève, que nous dénonçons tous les horreurs au Darfour et que nous demandons tous que tout soit fait pour que les associations et les ONG qui ont un rôle crucial à jouer dans ces cas-là puissent continuer leur travail et ne soient pas expulsées, mais j’aimerais poser une question à M la Commissaire.

– (FR) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, I would like to say very quickly that we deplore all the horrors of Darfur and that we all demand that everything be done to ensure that the associations and NGOs, who have a crucial role to play in these cases, can continue their work and are not expelled. I would, however, like to put a question to the Commissioner.


C'est un tout petit amendement, ce sont les paroles mêmes du parrain de ce projet de loi innocent, qui préciserait ce que nous dénonçons tous, le terrorisme et les attentats suicides.

It is a very small amendment — those are the very words of the bill's sponsor, an innocent amendment, to identify that which we all denounce, terrorism and suicide bombings.


Nous dénonçons tous les actes terroristes, comme nous l'avons montré tout récemment en inscrivant sur notre liste les Tigres de libération de l'Eelam tamoul, conformément au Code criminel.

We condemn all terrorist acts as demonstrated most recently by our listing of the Liberation Tigers of Tamil Eelam pursuant to the Criminal Code.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous dénonçons cela, et nous interrogeons également le gouvernement sur deux assassinats, celui d'un directeur de théâtre et celui d'un journaliste, qui ont tous deux critiqué le gouvernement ouzbek.

We denounce that, and we also question the government on two murders, those of a theatre director and a journalist, both known to have criticised the Uzbek Government.


Il me semble qu’au-delà du déficit démocratique que nous dénonçons tous, il ressort de ce débat qu’il existe un fossé entre ce qu’il est possible d’obtenir et ce qui est nécessaire.

In my view, over and above the democratic deficit which we all condemn, this debate reveals the existence of a discrepancy between what it is possible to achieve and what is necessary.


L'hon. John Manley (ministre des Affaires étrangères, Lib.): Monsieur le Président, nous dénonçons tous les actes de violence commis à des fins politiques.

Hon. John Manley (Minister of Foreign Affairs, Lib.): Mr. Speaker, we denounce all acts of violence used to attain political objectives.


Cela dit, nous dénonçons l'hypocrisie de tous ceux qui sont en situation, au sein du Parlement européen ou d'autres institutions de l'Union européenne ou d'instances nationales, de prendre des décisions, qui clament haut et fort leur attachement aux droits de l'homme, à la non-discrimination, à l'égalité, mais qui, dans les faits, se refusent à passer aux actes et à adopter des mesures contraignantes pour obliger, par exemple, les entreprises à embaucher des handicapés ou à aménager les moyens de transport.

That said, we condemn the hypocrisy of decision-makers within the European Parliament, other European Union institutions and national bodies who broadcast their concern for human rights, non-discrimination and equality loud and clear, but who ultimately refuse to take action or adopt binding measures forcing companies to employ people with disabilities, for example, or to adapt modes of transport for access by people with disabilities simply because they see profit-making as more important than meeting basic human needs, even though society does have the necessary resources to address these needs.


Nous dénonçons tous vivement, moi-même y compris, les règlements qui entraînent des dépenses élevées, les dépenses publiques excessives, les programmes gouvernementaux souvent inefficaces.

We have all, and I include myself, been quite fierce critics of regulation as costing money, of government spending costing money, and government programs often being inefficient.






Anderen hebben gezocht naar : un pays pour nous tous     nous dénonçons tous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous dénonçons tous ->

Date index: 2021-01-12
w