Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous dénonçons aussi " (Frans → Engels) :

Nous dénonçons aussi la mollesse de ce dernier face aux hauts gradés de Revenu Canada. Nous dénonçons aussi l'attitude antisyndicale qui découle de la création de cette agence.

We must also criticize his weakness with respect to senior Revenue Canada officials and the anti union attitude taken in creating this agency.


Nous dénonçons aussi la fuite du ministre devant ses responsabilités, responsabilités qui lui incombent par les mesures de Revenu Canada.

We also criticize the delegation of the minister's responsibilities, which are his under the terms of Revenue Canada measures.


Nous l'avons vu, les médias l'ont vu, les libéraux l'ont dénoncé et nous le dénonçons aussi.

We have seen it, the media have seen it, the Liberals have denounced it and we are denouncing it too.


Cela veut dire aussi que nous sommes profondément attachés à la séparation du religieux et du politique et que nous dénonçons la montée des intégrismes en Europe comme ailleurs, qui sont souvent réponse au malaise social et à l’incapacité des politiques publiques à lui répondre.

It also means that we are firmly committed to the separation between religion and politics and we condemn the rise of fundamentalism in Europe and elsewhere, which is often a response to social unrest and the inability of public policy to address it.


Nous dénonçons aussi un contrôle trop laxiste des navires et nous sommes favorables à la création d'un corps de gardes-côtes européens, et notamment à l'exigence d'une réglementation plus contraignante et à l'exigence d'avoir des bateaux à double coque.

We also deplore the excessively lax application of vessel inspection, and we are in favour of creating a European coast guard authority, and also, in particular, of introducing more binding regulations and making double hulls mandatory.


- Nous avons évidemment voté contre cette initiative du gouvernement italien visant à organiser des charters communs à plusieurs pays européens pour reconduire des "ressortissants illégaux" dans leurs pays d’origine, non seulement parce que la brutalité de cette initiative donne effectivement de l’Union européenne une image d’"Europe forteresse", mais aussi et surtout parce que nous dénonçons la réalité même de cette Europe forteresse entourée de barbelés et dont on met dehors manu militari le ...[+++]

– (FR) Obviously, we voted against this Italian Government initiative for several European countries to organise joint charter flights to return ‘illegal nationals’ to their countries of origin, not only because its brutality really does give the European Union a ‘fortress Europe’ image, but also and in particular because we reject the very idea of a fortress Europe surrounded by barbed wire and using military force to expel undesirable migrants.


Si on parle aujourd'hui de mondialisation, nous annonçons et nous dénonçons que si la solidarité n'est pas mondialisée, les droits de l'homme mais aussi le droit de rester humain seront en danger.

While we talk today about globalisation, we declare that if we do not globalise solidarity we do not only endanger human rights, but also the right to continue as a human race.


Nous dénonçons les dirigeants russes responsables de cette guerre, mais nous dénonçons aussi ceux du monde occidental qui se contentent d’une discrète réprobation, tout en soutenant Eltsine et son clan, soucieux qu’ils sont de les protéger.

We denounce the Russian leaders who are responsible for this war, but we also denounce the leaders of the Western world who make do with a mild reproach, while supporting Yeltsin and his clan, anxious as they are to protect them.


De même, je vois mal comment on pourrait permettre au gouvernement fédéral de s'immiscer dans une affaire aussi cruciale, laquelle ne relève pas de sa juridiction, alors que nous dénonçons quotidiennement sa propension à intervenir dans la sphère des compétences juridictionnelles des provinces.

I also have a hard time seeing how the federal government could be allowed to become involved in such a crucial matter, which is not within its jurisdiction, when every day we criticize its propensity for interfering in areas of provincial jurisdiction.




Anderen hebben gezocht naar : nous dénonçons aussi     nous     nous le dénonçons     dénonçons aussi     aussi que nous     nous dénonçons     veut dire aussi     aussi     l'homme mais aussi     une affaire aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous dénonçons aussi ->

Date index: 2023-08-29
w