Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Excercendo ad lumen
Notre avoir chez vous
Notre but c'est de nous instruire
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «nous démontrerons notre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


Environnement et développement : nous n'avons que notre Terre

Environment and Development: Only One Earth


En avons-nous pour notre argent? La compensation : affaire de qualité ou de quantité?

How much is enough? Is more less? Should quality or quantity effect reward?


Notre but c'est de nous instruire [ Excercendo ad lumen ]

Enlightenment is our aim [ Excercendo ad lumen ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
«L'Union européenne prouve aujourd'hui que nous pouvons faire bloc en cette période extrêmement difficile et que nous démontrerons notre unité, notre solidarité et notre détermination en faveur d'un renouveau européen».

"Today, the European Union is showing that we can unite in the most challenging of times and we will demonstrate our unity, our solidarity and our determination for a European renewal".


Après les Jeux, nous démontrerons une fois de plus que nous nous acquittons de notre obligation de rendre des comptes aux termes de la Loi sur les langues officielles du Canada en présentant un rapport au commissaire aux langues officielles ainsi qu'au Grand témoin de francophonie, dont l'équipe assistera aux Jeux et examinera les efforts pangouvernementaux en matière de bilinguisme.

After the games, we will once again demonstrate our accountability to Canada's Official Languages Act by submitting a report to the Official Languages Commissioner as well as the Francophonie International Grand Témoin, whose team will be in attendance during the games and who will be looking at the whole government effort on bilingualism.


Si ce rapport rencontre notre adhésion, nous démontrerons de manière incontestable que nous attachons plus d’importance à l’essence en termes de substance qu’à la discussion au sujet de la forme qu’elle devrait prendre.

If this report meets with approval, we will demonstrate beyond any doubt that we set greater store by essence in terms of substance than by the discussion as to the form it should take.


C’est ainsi que nous démontrerons à nos concitoyens notre volonté de donner corps à une Europe compétitive, bien sûr, mais aussi une Europe fondée sur la cohésion sociale et sur la reconquête et le maintien d’un environnement sain.

That is how we will demonstrate to our fellow citizens our determination to give substance to a Europe that is, of course, competitive, but is also based on social cohesion and the restoration and preservation of a healthy environment.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous démontrerons de la sorte notre capacité à projeter les valeurs qui nous sont chères sur la scène internationale et à étendre davantage le cercle de prospérité, de solidarité et de sécurité sur notre continent et dans le monde.

We are showing how we can succeed in projecting the values that we hold dear into the international arena and extending the ring of prosperity, solidarity and security further across our continent and the world.


En adoptant rapidement cette directive importante, nous démontrerons que la santé et la sécurité de notre main-d'œuvre est au premier rang de nos priorités.

With the quick adoption of this important directive, we will demonstrate that the health and safety of our workforce is at the top of our agenda.


Si les ministériels n'ont pas eu assez de respect pour eux pour leur demander leur opinion, nous démontrerons ce respect en tant que députés de l'opposition et leur permettrons de défendre leurs points de vue par notre entremise.

If there was not enough respect on the government side to seek out their opinions, we will show that respect as opposition members and allow them to use us as their conduit.


La société dans laquelle nous vivons est à notre image et seule la solidarité que nous démontrerons à l'égard de notre jeunesse la préparera à assumer ses futures responsabilités de citoyen.

The society in which we live is a reflection of us, and only the solidarity we show our youth will prepare them for their future responsibilities as citizens.


Nous démontrerons ainsi notre intention, notre désir à tous, collectivement et individuellement, d'améliorer les lois canadiennes.

In doing so, we are showing our intention, our desire, collectively and individually, to improve the laws of Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous démontrerons notre ->

Date index: 2024-09-10
w