Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "nous délivrons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous délivrons plus de permis, et un plus grand nombre de poissons reviennent. Nous sommes le dernier bastion du saumon sauvage de l'Atlantique.

We're the last bastion for wild Atlantic salmon.


Je suis tout à fait d'accord avec la position de Santé Canada : peu importe ce que nous faisons pour examiner les instruments médicaux lorsque nous délivrons les permis nécessaires et à quel point nous sommes efficaces, il est inévitable que des instruments soient mis sur le marché avant qu'on découvre qu'ils présentent un problème.

I totally agree with Health Canada's position that no matter what we do to examine health devices when we licence them, no matter how diligent we are, there will inevitably be some devices that all the same come to market and then subsequently problems are uncovered.


Nous envisageons d'autre part la possibilité de recourir aux identificateurs biométriques pour certains des documents que nous délivrons chez nous.

We, as well, are looking at the possibility of looking at biometric identifiers on some of the documents that we issue.


Un défi de cette ampleur requiert la coopération de nous tous, qui partageons le même objectif, pour s'assurer que nous délivrons l'aide de la manière la plus efficace.

A challenge of this magnitude requires the cooperation of all of us who share the same goal - to ensure that we deliver aid in the most efficient and effective manner.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'hon. Joseph Volpe (ministre de la Citoyenneté et de l'Immigration, Lib.): Monsieur le Président, comme je l'ai déjà dit, nous ne délivrons pas de visas de travail temporaires en nous basant sur une évaluation globale du marché.

Hon. Joseph Volpe (Minister of Citizenship and Immigration, Lib.): Mr. Speaker, as I indicated before, we do not provide any temporary work visas to those on a basis of a blanket market assessment.


Soyons clairs sur cette question: pour ma part, il est exclu de mettre ici le moindre bémol au message que nous délivrons aux citoyens et qui fait l’objet du point 20 de la résolution.

Let us be clear on this issue: as far as I am concerned, the message that we send out to the public, covered in point 20 of the resolution, must not be watered down in any way.


C’est, à mes yeux, un mauvais signal que nous délivrons.

In my view, this is sending a bad signal.


Il y faut un entraînement particulier que nous délivrons aujourd'hui systématiquement aux soldats des armées de l'Union européenne, parce que nous avons la chance d'être en paix.

That requires special training, standard now for soldiers in European Union armies, because we are lucky enough to be at peace.


w