Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "nous dégageons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Comme Parlement, nous avons pris l’initiative ici de créer des emplois verts, nous dégageons à présent la voie pour ces emplois et nous créons de nouveaux horizons pour les emplois durables et le travail de qualité.

We, as Parliament, have taken the initiative here for green jobs and are now making the way clear for these jobs and creating new scope for sustainable jobs and good work.


En indiquant que les rapports doivent être soumis directement à ce comité, nous le dégageons de la responsabilité que nous avons accepté de lui confier.

If we say it comes directly to this committee, then we are absolving him of the responsibility we have accepted.


Lorsque les majorités que nous dégageons en première et en deuxième lecture seront prises en considération, nous formerons la force décisive de l’Union européenne, comme nous l’avons été dans le cadre de l’itinérance internationale, de REACH et de la directive sur les services.

Once our majorities at both first and second reading are taken into account, we will be the decisive force in the European Union, just as we have been on roaming, REACH and the services directive.


Cela fait aujourd’hui quatre ans que nous avons adopté le cofinancement public dans l’accord interinstitutionnel et si nous dégageons des fonds - ce qui prendra un certain temps -, je suis presque certain que les citoyens n’en profiteront pas mais que nous verrons apparaître une nouvelle taxe, qui sera ensuite probablement compensée par le remboursement d’autres taxes.

It is four years since we agreed on public cofinancing in the interinstitutional agreement, and if we now make money available – which will take some time – I am almost certain that people will not benefit from that money, but that we will get a new charge that will then probably be offset by refunding other charges.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
-, et je dirai seulement, en ce qui concerne ce programme d'action communautaire, que je souhaite que l'on rassemble les ressources des quinze États membres de l'Union pour un programme européen unique disposant, outre les moyens que nous dégageons, des fonds que les États prévoient dans leurs budgets nationaux.

I would just like to say that, with regard to this Community action programme, that I hope that the resources of all 15 Member States of the Union will be combined to fund a single European programme which, in addition to the funds appropriated by us, will also benefit from the funds that the individual national States make available to it from their national budgets.


Dès lors, nous dégageons aussi une quantité considérable de ressources supplémentaires.

We are therefore also making extensive additional resources available.


Nous dégageons des ressources mobiles à cet égard, que nous réservons à cette tâche particulière et nous les déployons d'avance, dans la région, pour réduire les effets d'un tel événement.

We could identify mobile resources for communications that we could earmark for that particular task and pre-deploy into the region to mitigate that event.


Ils ont signalé que « si nous ne dégageons pas une telle marge de manœuvre, si nous voulons faire face aux difficultés financières associées à la prestation de soins de santé ou aux régimes de pension publics, il y a deux issues à prévoir : une augmentation des taxes et impôts, ou une réduction des dépenses dans d’autres domaines ».

The Department noted that “if we do not create the necessary fiscal space, if we want to account for financial pressures in healthcare or publicly funded pensions, this may mean two things: increasing taxes or a downward pressure on other expenditures”.


J'ai l'impression que nous nous dégageons ainsi d'une responsabilité que nous devrions assumer ou que la communauté internationale devrait assumer.

I have the impression that we are shifting away something that we should be responsible for, or that the international community should be responsible for.


Dans notre processus d'évaluation de la menace, nous dégageons les tendances et nous nous demandons évidemment si la sécurité nationale est menacée.

We look at trends in our threat assessment process and obviously the threat to national security.


w